閱讀下面的材料,按要求作文。(60分)
“人皆知有用之用,而莫知無(wú)用之用也”這是莊子的一句富有哲理的話,在現(xiàn)實(shí)生活中,當(dāng)我們漫不經(jīng)心拒絕所謂的“無(wú)用”時(shí),其實(shí)放棄了很多隱藏在“無(wú)用”后的“大用 ”。比方說(shuō),參加公益活動(dòng),有人說(shuō)無(wú)用,實(shí)際上,對(duì)我們?nèi)谌肷鐣?huì)有著大用;再比如說(shuō)閱讀名著,有人說(shuō)無(wú)用,實(shí)際上對(duì)豐富我們的閱歷有著大用。
請(qǐng)根據(jù)以上材料,結(jié)合自己的體驗(yàn)與感悟,寫(xiě)一篇不少于800字的文章
要求: 選好角度,確定立意,不要脫離材料內(nèi)容及含意的范圍作文; 自擬標(biāo)題; 除詩(shī)歌外,文體自選; 不要套作,不得抄襲; 用規(guī)范漢字書(shū)寫(xiě)。
【文題解析】:先要提煉出材料中的三個(gè)概念:“無(wú)用”、“有用”和“大用”。其一,可以分析“有用”與“無(wú)用”的辯證關(guān)系,同一件事物或一個(gè)人,有些人看來(lái)有用,有些人看來(lái)無(wú)用,或者在此時(shí)無(wú)用,在彼此有用。世俗所謂的“有用”,不一定是真的有用,而世俗說(shuō)的“無(wú)用”,可能關(guān)鍵時(shí)候有大用。其二,可以談“無(wú)用”與“大用”之間的聯(lián)系。中國(guó)人喜歡從實(shí)用(功利)角度判斷有用還是無(wú)用,這就排斥了看不見(jiàn)的精神世界。所謂無(wú)用之用,很大程度上是指精神世界的一切。全文可就為什么人們不知無(wú)用之用展開(kāi),談無(wú)用之用的內(nèi)涵,談無(wú)用之用才是真正的大用。
關(guān)于“無(wú)用之用”的文本
莊子與惠施關(guān)于“無(wú)用”的辯論不只一次,我們先從最簡(jiǎn)明扼要的談起。在《外物》中,惠施直接發(fā)難。原文大意如后:
惠施對(duì)莊子說(shuō):“你的言論都是無(wú)用的?!?BR> 莊子說(shuō):“懂得無(wú)用的人,才可以同他談?dòng)杏?。譬如地,不能不說(shuō)是既廣且大,人所用的只是立足之地而已。但是,如果把立足之地以外的地方都挖掘直到黃泉,那么人的立足之地還有用處嗎?”
惠施說(shuō):“無(wú)用?!?BR> 莊子說(shuō):“那么無(wú)用的用處也就很清楚了?!?BR> 以上這段數(shù)據(jù)在說(shuō)什么?譬如一個(gè)年輕人在學(xué)校念書(shū),這時(shí)學(xué)校以外的世界各地對(duì)他都是無(wú)用的。但是如果把這些無(wú)用之地都消除的話,他在學(xué)校念書(shū)又是為了什么呢?他原本以為有用的學(xué)校至此也變成無(wú)用了。換言之,有用與無(wú)用之間不可采取二分法去切割,因?yàn)樗鼈兪窍嗷橛玫摹?BR> 因此,任何東西都有用,就看是否用對(duì)地方。莊子在《逍遙游》與惠施再度談到類(lèi)似的題材。
惠子對(duì)莊子說(shuō):“魏王送我大葫蘆的種子,我把他栽植成長(zhǎng),結(jié)出的葫蘆有五石的容量。用它來(lái)裝滿水,則它不夠堅(jiān)固,無(wú)法負(fù)荷本身的重量。把它剖開(kāi)做成瓢,它又寬大得沒(méi)有水缸容得下。這葫蘆不可說(shuō)不大,我卻因?yàn)樗鼪](méi)有用而打碎他?!?BR> 莊子說(shuō):“先生真是不善于使用大東西啊!宋國(guó)有個(gè)擅長(zhǎng)調(diào)制不讓手龜裂的藥物,世世代代都以漂洗絲絮為職業(yè)。有一位路過(guò)的客人聽(tīng)說(shuō)這件事。愿意出一百金購(gòu)買(mǎi)他的藥方。他召集全家人來(lái)商量說(shuō):我們世世代代漂洗絲絮,所得不過(guò)數(shù)金而已,現(xiàn)在一旦賣(mài)出藥方就可以賺到一百金,就賣(mài)給他吧!這位客人拿了藥方,便去游說(shuō)吳王。正好越國(guó)興兵來(lái)犯,吳王派他擔(dān)任將領(lǐng),冬天與越人在江上作戰(zhàn),結(jié)果大敗越人,并因而得到封地做為獎(jiǎng)賞?!?BR> 他接著說(shuō):“能夠不讓手龜裂,所用的藥方是一樣的;但是有人獲賞封地,有人不得不繼續(xù)漂洗絲絮,這是因?yàn)樗弥幉煌?現(xiàn)在你有五石大的葫蘆,為什么不綁在身上當(dāng)成腰舟,讓自己浮游于江湖之上,卻還要擔(dān)心水缸容不下它呢?可見(jiàn)先生的心思還是不夠通達(dá)啊!”
“人皆知有用之用,而莫知無(wú)用之用也”這是莊子的一句富有哲理的話,在現(xiàn)實(shí)生活中,當(dāng)我們漫不經(jīng)心拒絕所謂的“無(wú)用”時(shí),其實(shí)放棄了很多隱藏在“無(wú)用”后的“大用 ”。比方說(shuō),參加公益活動(dòng),有人說(shuō)無(wú)用,實(shí)際上,對(duì)我們?nèi)谌肷鐣?huì)有著大用;再比如說(shuō)閱讀名著,有人說(shuō)無(wú)用,實(shí)際上對(duì)豐富我們的閱歷有著大用。
請(qǐng)根據(jù)以上材料,結(jié)合自己的體驗(yàn)與感悟,寫(xiě)一篇不少于800字的文章
要求: 選好角度,確定立意,不要脫離材料內(nèi)容及含意的范圍作文; 自擬標(biāo)題; 除詩(shī)歌外,文體自選; 不要套作,不得抄襲; 用規(guī)范漢字書(shū)寫(xiě)。
【文題解析】:先要提煉出材料中的三個(gè)概念:“無(wú)用”、“有用”和“大用”。其一,可以分析“有用”與“無(wú)用”的辯證關(guān)系,同一件事物或一個(gè)人,有些人看來(lái)有用,有些人看來(lái)無(wú)用,或者在此時(shí)無(wú)用,在彼此有用。世俗所謂的“有用”,不一定是真的有用,而世俗說(shuō)的“無(wú)用”,可能關(guān)鍵時(shí)候有大用。其二,可以談“無(wú)用”與“大用”之間的聯(lián)系。中國(guó)人喜歡從實(shí)用(功利)角度判斷有用還是無(wú)用,這就排斥了看不見(jiàn)的精神世界。所謂無(wú)用之用,很大程度上是指精神世界的一切。全文可就為什么人們不知無(wú)用之用展開(kāi),談無(wú)用之用的內(nèi)涵,談無(wú)用之用才是真正的大用。
關(guān)于“無(wú)用之用”的文本
莊子與惠施關(guān)于“無(wú)用”的辯論不只一次,我們先從最簡(jiǎn)明扼要的談起。在《外物》中,惠施直接發(fā)難。原文大意如后:
惠施對(duì)莊子說(shuō):“你的言論都是無(wú)用的?!?BR> 莊子說(shuō):“懂得無(wú)用的人,才可以同他談?dòng)杏?。譬如地,不能不說(shuō)是既廣且大,人所用的只是立足之地而已。但是,如果把立足之地以外的地方都挖掘直到黃泉,那么人的立足之地還有用處嗎?”
惠施說(shuō):“無(wú)用?!?BR> 莊子說(shuō):“那么無(wú)用的用處也就很清楚了?!?BR> 以上這段數(shù)據(jù)在說(shuō)什么?譬如一個(gè)年輕人在學(xué)校念書(shū),這時(shí)學(xué)校以外的世界各地對(duì)他都是無(wú)用的。但是如果把這些無(wú)用之地都消除的話,他在學(xué)校念書(shū)又是為了什么呢?他原本以為有用的學(xué)校至此也變成無(wú)用了。換言之,有用與無(wú)用之間不可采取二分法去切割,因?yàn)樗鼈兪窍嗷橛玫摹?BR> 因此,任何東西都有用,就看是否用對(duì)地方。莊子在《逍遙游》與惠施再度談到類(lèi)似的題材。
惠子對(duì)莊子說(shuō):“魏王送我大葫蘆的種子,我把他栽植成長(zhǎng),結(jié)出的葫蘆有五石的容量。用它來(lái)裝滿水,則它不夠堅(jiān)固,無(wú)法負(fù)荷本身的重量。把它剖開(kāi)做成瓢,它又寬大得沒(méi)有水缸容得下。這葫蘆不可說(shuō)不大,我卻因?yàn)樗鼪](méi)有用而打碎他?!?BR> 莊子說(shuō):“先生真是不善于使用大東西啊!宋國(guó)有個(gè)擅長(zhǎng)調(diào)制不讓手龜裂的藥物,世世代代都以漂洗絲絮為職業(yè)。有一位路過(guò)的客人聽(tīng)說(shuō)這件事。愿意出一百金購(gòu)買(mǎi)他的藥方。他召集全家人來(lái)商量說(shuō):我們世世代代漂洗絲絮,所得不過(guò)數(shù)金而已,現(xiàn)在一旦賣(mài)出藥方就可以賺到一百金,就賣(mài)給他吧!這位客人拿了藥方,便去游說(shuō)吳王。正好越國(guó)興兵來(lái)犯,吳王派他擔(dān)任將領(lǐng),冬天與越人在江上作戰(zhàn),結(jié)果大敗越人,并因而得到封地做為獎(jiǎng)賞?!?BR> 他接著說(shuō):“能夠不讓手龜裂,所用的藥方是一樣的;但是有人獲賞封地,有人不得不繼續(xù)漂洗絲絮,這是因?yàn)樗弥幉煌?現(xiàn)在你有五石大的葫蘆,為什么不綁在身上當(dāng)成腰舟,讓自己浮游于江湖之上,卻還要擔(dān)心水缸容不下它呢?可見(jiàn)先生的心思還是不夠通達(dá)啊!”