2016年職稱俄語情景對話:娛樂休閑
娛樂休閑
Отдых
Чемвы увлекаетесь?您愛好什么?
§1§
——Вниминие!Наследующей неделе в нашем клубе начинаютработать кружки.Меня попросили записатьжелающих.
——А какие кружки будутработать?
——Сейчас назову.Спортивныесекции занимаются по средам и пятницамина стадионе.
——А плавание?
——Есть секцияплавания.Тренировка в те же дни вбассейне университета с 5 до 7 вечера.
——Что нужно,чтобызаписаться в кружок?
——Для спортивныхкружков нужна справка от врача.
——Почему ты говоришьтолько о спорте?Другихкружков нет?
——Не все сразу.Будетработать фото и кинокружок и кружокдрузей книги при библиотеке.Прошузаписываться!
——請注意了!下星期我們俱樂部各個小組都要開始活動了。要我來登記一下愿意參加的人數(shù)。
——哪些小組開始活動?
——我這就來說。各體育運動小組每星期三和星期五在體育場活動。
——有游泳組嗎?
——有游泳組。訓練也在那兩天,晚上五點到七點,在學校游泳池。
——參加這些小組需要什么手續(xù)嗎?
——參加體育運動組的要有醫(yī)生證明。
——為什么你只講關(guān)于體育方面的?沒有別的小組嗎?
——我不能一下子把所有的都說出來。有攝影組、電影組、圖書館舉辦的讀書會,都要開始活動了,請大家登記!
§2§
——На факультетеорганизуются кружки по интересам.Вкаких кружках вы хотели бы заниматься?
——Прежде всего кружокстранаведения.Нужно знать страну,в которой мы учимся,я так думаю.
——И кружокфилателистов.У нас многие филателистов.Унас многие собирают марки.
——Это обязательно.
——А спортивные кружки?
——Спортивные секциибудут работать при кафедре физкультуры,научные-в научном студенческомобществе.Сейчас речь идет о кружках поинтересам на факультете.
——Тогда хорошо быиметь…я не знаю,какназвать…словом,чтобы ходить в театры,на выставки,в кино.
——Я понимаю,что тыимеешь в виду.Только это не кружок.
——Не важно,какназвать.Ты сама говорила в начале-《по интересам》.Нам интересно ходить на выставки и такдалее.
——系里按興趣組織了各種小組。你們想?yún)⒓幽切┬〗M的活動?
——首先我要參加國情知識小組。我是這么想的:我們在這個國家學習,就需要對這個國家有所了解。
——還有一個集郵小組。我們這里很多人都集郵。
——這個組我也一定要參加。
——有體育活動小組嗎?
——體育活動小組屬體育教研室管,科學小組屬大學生會管?,F(xiàn)在所說的各種興趣小組是系里組織的。
——要是有那么個組就好了……我不知道該叫什么……總而言之,就是去看戲、看展覽、看電影。
——我明白你指的是什么,不過這不叫小組。
——至于叫什么倒是很重要。你一開始就說"按興趣".我們對看展覽等就很感興趣。
У меня сегодня тренировка. 今天我有訓練。
娛樂休閑
Отдых
Чемвы увлекаетесь?您愛好什么?
§1§
——Вниминие!Наследующей неделе в нашем клубе начинаютработать кружки.Меня попросили записатьжелающих.
——А какие кружки будутработать?
——Сейчас назову.Спортивныесекции занимаются по средам и пятницамина стадионе.
——А плавание?
——Есть секцияплавания.Тренировка в те же дни вбассейне университета с 5 до 7 вечера.
——Что нужно,чтобызаписаться в кружок?
——Для спортивныхкружков нужна справка от врача.
——Почему ты говоришьтолько о спорте?Другихкружков нет?
——Не все сразу.Будетработать фото и кинокружок и кружокдрузей книги при библиотеке.Прошузаписываться!
——請注意了!下星期我們俱樂部各個小組都要開始活動了。要我來登記一下愿意參加的人數(shù)。
——哪些小組開始活動?
——我這就來說。各體育運動小組每星期三和星期五在體育場活動。
——有游泳組嗎?
——有游泳組。訓練也在那兩天,晚上五點到七點,在學校游泳池。
——參加這些小組需要什么手續(xù)嗎?
——參加體育運動組的要有醫(yī)生證明。
——為什么你只講關(guān)于體育方面的?沒有別的小組嗎?
——我不能一下子把所有的都說出來。有攝影組、電影組、圖書館舉辦的讀書會,都要開始活動了,請大家登記!
§2§
——На факультетеорганизуются кружки по интересам.Вкаких кружках вы хотели бы заниматься?
——Прежде всего кружокстранаведения.Нужно знать страну,в которой мы учимся,я так думаю.
——И кружокфилателистов.У нас многие филателистов.Унас многие собирают марки.
——Это обязательно.
——А спортивные кружки?
——Спортивные секциибудут работать при кафедре физкультуры,научные-в научном студенческомобществе.Сейчас речь идет о кружках поинтересам на факультете.
——Тогда хорошо быиметь…я не знаю,какназвать…словом,чтобы ходить в театры,на выставки,в кино.
——Я понимаю,что тыимеешь в виду.Только это не кружок.
——Не важно,какназвать.Ты сама говорила в начале-《по интересам》.Нам интересно ходить на выставки и такдалее.
——系里按興趣組織了各種小組。你們想?yún)⒓幽切┬〗M的活動?
——首先我要參加國情知識小組。我是這么想的:我們在這個國家學習,就需要對這個國家有所了解。
——還有一個集郵小組。我們這里很多人都集郵。
——這個組我也一定要參加。
——有體育活動小組嗎?
——體育活動小組屬體育教研室管,科學小組屬大學生會管?,F(xiàn)在所說的各種興趣小組是系里組織的。
——要是有那么個組就好了……我不知道該叫什么……總而言之,就是去看戲、看展覽、看電影。
——我明白你指的是什么,不過這不叫小組。
——至于叫什么倒是很重要。你一開始就說"按興趣".我們對看展覽等就很感興趣。
У меня сегодня тренировка. 今天我有訓練。

