新概念英語第三冊(cè)課堂筆記:第21課

字號(hào):

新概念英語第三冊(cè)課堂筆記 第二十一課
    Lesson 21
    Daniel Mendoza
    丹尼爾.門多薩
    【New words and expressions】 生詞和短語
    ★Boxing
    n. 拳擊
    ★boxer
    n. 拳擊手
    ★bare
    adj. 赤*的
    uncovered
    bare fist
    bare foot
    bare handed
    bare legged
    nakes: 全*
    He's walking in bare feet.
    He is naked.
    nude: 光禿禿的
    ★prizefighter
    n. 職業(yè)拳擊手(尤指古時(shí)赤手拳擊手)
    ★crude
    adj. 粗野的
    be crude to somebody
    He is crude to the girl
    rude
    ★marquis
    n. 侯爵
    ★technically
    adv. 嚴(yán)格根據(jù)法律意義地
    ★science
    n. 科學(xué)
    ★popularity
    n. 名望
    Instant foods are getting in popularity.
    popular songs are in popularity.
    popular with
    fame reputation--聲譽(yù)
    ★adore
    v. 崇拜,愛戴
    ★alike
    adv. 一樣地
    He was adored by rich and poor alike.
    ★fame
    n. 名聲
    ★eminent
    adj. 的,杰出的
    eminent scientist
    distinguished
    ★bitterly
    adv. 厲害地
    It is blowing bitterly.
    bitter: 苦的,辛酸的,刺骨的
    ★bet
    v. 打賭
    bet on something
    bet somebody that
    bet one's bottom dollar on somebody
    bet on the wrong horse
    I bet You bet.
    ★academy
    n. 專業(yè)學(xué)校
    ★extravagant
    adj. 浪費(fèi)的,奢移的
    extravagant habit
    thrifty frugal economical
    ★poverty
    n. 貧困
    in poverty
    indigence
    destitution
    penury
    Listen to the tape then answer the question below.
    聽錄音,然后回答以下問題。
    How many unsuccessful attempts did Mendoza make before becoming Champion of all England?
    Boxing matches were very popular in England two hundred years ago. In those days, boxers fought with bare fists for prize money. Because of this, they were known as 'prizefighters'. However, boxing was very crude, for these were no rules and a prizefighter could be seriously injured or even killed during a match.
    One of the most colourful figures in boxing history was Daniel Mendoza, who was born in 1764. The use of gloves was not introduced until 1860, when the Marquis of Queensberry drew up the first set of rules. Though he was technically a prizefighter, Mendoza did much to change crude prizefighting into a sport, for he brought science to the game. In this day, Mendoza enjoyed tremendous popularity. He was adored by rich and poor alike.
    Mendoza rose to fame swiftly after a boxing match when he was only fourteen years old. This attracted the attention of Richard Humphries who was then the most eminent boxer in England. He offered to train Mendoza and his young pupil was quick to learn. In fact, Mendoza soon became so successful that Humphries turned against him. The two men quarrelled bitterly and it was clear that the argument could only be settled by a fight. A match was held at Stilton, where both men fought for an hour. The public bet a great deal of money on Mendoza, but he was defeated. Mendoza met Humphries in the ring on a later occasion and he lost for a second time. It was not until his third match in 1790 that he finally beat Humphries and became Champion of England. Meanwhile, he founded a highly successful Academy and even Lord Byron became one of his pupils. He earned enormous sums of money and was paid as much as $100 for a single appear one of his pupils. He earned enormous sums of money and was paid as much as $100 for a single appearance. Despite this, he was so extravagant that he was always in debt. After he was defeated by a boxer called Gentleman Jackson, he was quickly forgotten. He was sent to prison for failing to pay his debts and died in poverty in 1836.
    參考譯文
    兩百年前,拳擊比賽在英國(guó)非常盛行。當(dāng)時(shí),拳擊手們不戴手套,為爭(zhēng)奪獎(jiǎng)金而搏斗。因此,他們被稱作“職業(yè)拳擊手”。不過,拳擊是十分野蠻的,因?yàn)楫?dāng)時(shí)沒有任何比賽規(guī)則,職業(yè)拳擊手有可能在比賽中受重傷,甚至喪命。
    拳擊引人注目的人物之一是丹尼爾.門多薩,他生于1764年。1860年昆斯伯里侯爵第為拳擊比賽制定了規(guī)則,拳擊比賽這才用上了手套。雖然門多薩嚴(yán)格來講不過是個(gè)職業(yè)拳擊手,但在把這種粗野的拳擊變成一種體育運(yùn)動(dòng)方面,他作出了重大貢獻(xiàn)。是他把科學(xué)引進(jìn)了這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)。門多薩在的全盛時(shí)期深受大家歡迎,無論是富人還是窮人都對(duì)他祟拜備至。
    門多薩在14歲時(shí)參加一場(chǎng)拳擊賽后一舉成名。這引起當(dāng)時(shí)英國(guó)拳壇名將理查德.漢弗萊斯的注意。他主動(dòng)提出教授門多薩,而年少的門多薩一學(xué)就會(huì)。事實(shí)上,門多薩不久便名聲大振,致使?jié)h弗萊斯與他反目為敵。兩個(gè)人爭(zhēng)吵不休,顯而易見,只有較量一番才能解決問題。于是兩人在斯蒂爾頓設(shè)下賽場(chǎng),廝打了一個(gè)小時(shí)。公眾把大筆賭注下到了門多薩身上,但他卻輸了。后來,門多薩與漢弗萊斯再次在拳擊場(chǎng)上較量,門多薩又輸了一場(chǎng)。直到1790年他們第3次對(duì)壘,門多薩才終于擊敗漢弗萊斯,成了全英拳擊冠軍。同時(shí),他建立了一所拳擊學(xué)校,辦得很成功,連拜倫勛爵也成了他的學(xué)生。門多薩掙來大筆大筆的錢,出場(chǎng)費(fèi)就多可達(dá)100英鎊。盡管收入不少,但他揮霍無度,經(jīng)常債臺(tái)高筑。他在被一個(gè)叫杰克遜紳士的拳擊手擊敗后很快被遺忘。他因無力還債而被捕入獄,后于1836年在貧困中死去。
    【課文講解】
    in popularity
    fought with bare fists: 赤手空拳的打斗
    one of the most famous people
    introduce: bring in
    Potatos were introduced into Europe from South America.
    drew up: 制定、起草
    in his full time in his good day
    rise to fame=become famous
    attract somebody's attention attract the attention of somebody
    turn against
    severely
    It is/was not until
    as much as: 多達(dá)
    in debt: 欠債
    【Multiple choice questions】
    1...b...
    2...d...
    3...c... apart from: 除什么之外還有
    4...a...
    5...a...
    6...b...
    7...b... owe money to people
    8...b... personality:個(gè)性=character image:偶像
    9...c...
    exceptionally->unusually: 不同尋常的
    marvellously=wonderfully:奇妙的,奇異的
    singly: 單獨(dú)的
    unequally:獨(dú)一無二的
    an exceptionally beautiful girl
    10...a...
    名詞形式,名詞所有格,rise:vi.&n.
    11...a...
    12...d...
    beat=defeat
    conquer:征服
    gain:贏得,獲得
    win: 贏得(比賽)