街頭巷尾
Улица
Мы заблудились. 我們迷路了!
§1§
——Скажите,пожалуйста,как мнедоехать до гостиницы 《Россия》?
——До гостиницы 《Россия》?Значиттак:идите поэтой стороне улицы,чуть дальше будет станция метро《Пушкинская》.Вам нужно ехать до станции 《ПлощадьНогина》.
——《Площадь Ногина》.А дальше?
——Там увидитеуказатель:Выход кгостинице 《Россия》.
——Большое спасибо.
——請問,到俄羅斯飯店怎么走?
——到俄羅斯飯店嗎?這么走:您順著大街這邊走,稍往前一點(diǎn)就是地鐵普希金站,您需要乘地鐵到諾根廣場。
——諾根廣場。然后呢?
——您在那里會看到一塊"由此通往俄羅斯飯店"的批示牌。
——多謝了。
§2§
——А здесь,по-моему,надо идтинаправо…
——Я,кажется,заблудился.Мне нужно в мединститут.
——На улице Петрова?
——Да-да.
——Вы уже прошли этуулицу.Вернитесь назад и повернитенаправо.
——Благодарю вас.
——Не за что.
——我看,這里該往右拐了……
——我好象是迷路了,我要去醫(yī)學(xué)院。
——是在彼得羅夫大街的吧?
——對,對。
——您已經(jīng)走過這條街了,您往回走,再往右拐。
——謝謝您。
——不客氣。
Улица
Мы заблудились. 我們迷路了!
§1§
——Скажите,пожалуйста,как мнедоехать до гостиницы 《Россия》?
——До гостиницы 《Россия》?Значиттак:идите поэтой стороне улицы,чуть дальше будет станция метро《Пушкинская》.Вам нужно ехать до станции 《ПлощадьНогина》.
——《Площадь Ногина》.А дальше?
——Там увидитеуказатель:Выход кгостинице 《Россия》.
——Большое спасибо.
——請問,到俄羅斯飯店怎么走?
——到俄羅斯飯店嗎?這么走:您順著大街這邊走,稍往前一點(diǎn)就是地鐵普希金站,您需要乘地鐵到諾根廣場。
——諾根廣場。然后呢?
——您在那里會看到一塊"由此通往俄羅斯飯店"的批示牌。
——多謝了。
§2§
——А здесь,по-моему,надо идтинаправо…
——Я,кажется,заблудился.Мне нужно в мединститут.
——На улице Петрова?
——Да-да.
——Вы уже прошли этуулицу.Вернитесь назад и повернитенаправо.
——Благодарю вас.
——Не за что.
——我看,這里該往右拐了……
——我好象是迷路了,我要去醫(yī)學(xué)院。
——是在彼得羅夫大街的吧?
——對,對。
——您已經(jīng)走過這條街了,您往回走,再往右拐。
——謝謝您。
——不客氣。