影視口語點(diǎn)點(diǎn)通:《亂世佳人》經(jīng)典臺(tái)詞賞析

字號(hào):

【劇情簡介】Gone with The Wind 《亂世佳人》
    1861年南北戰(zhàn)爭爆發(fā)的前夕,塔拉莊園的千金小姐郝思嘉愛上了另一莊園主的兒子艾希利,但艾希利卻選擇了郝思嘉的表妹——溫柔善良的韓媚蘭為終身伴侶。郝思嘉出于妒恨,搶先嫁給了韓媚蘭的弟弟查爾斯。不久,美國南北戰(zhàn)爭爆發(fā)了。艾希利和查爾斯作為征兵上了前線。查爾斯很快就在戰(zhàn)爭中死去了。郝思嘉成了寡婦,但她內(nèi)心卻一直熱戀著艾希利……
    【經(jīng)典語句】
    Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.
    土地是世界上值得你去為之工作, 為之戰(zhàn)斗, 為之犧牲的東西,因?yàn)樗怯篮愕臇|西。
    此句話的表達(dá)方式很像漢語中的排比,有一氣呵成的感覺。thing作 working for,fighting for和dying for的賓語。一起來看下具體詞的運(yùn)用。
    worth 是形容詞,意為“ 值…的;價(jià)值…的”,常用結(jié)構(gòu)it is worth doing,“值得做某事”,例如:
    Whatever is worth doing at all is worth doing well.
    任何值得做的事就值得做好。
    fight for sth 表示“為...而戰(zhàn)”,for是介詞,其后常接名詞或代詞。例如:
    You have to fight for your rights.
    你必須為你的權(quán)利而奮斗。
    die for sth表示“為...而死”
    To die for the people is quite glorious.
    為人民而死是十分光榮的。
    last 是不及物動(dòng)詞,意為“持續(xù)”,常和for 連用,表示持續(xù)的時(shí)間,for常省略。例如:
    Our holiday lasts 10 days.
    我們的假期有10天。