如何鑒賞英語(yǔ)詩(shī)歌

字號(hào):

一、 詩(shī)的格律 “格律是指可以用腳打拍子的節(jié)奏”,是每個(gè)音步輕重音節(jié)排列的格式,也是朗讀時(shí)輕重音的依據(jù).而音步是由重讀音節(jié)和非重讀音節(jié)構(gòu)成的詩(shī)的分析單位.重讀音節(jié)為揚(yáng)(重),在音節(jié)上用“-”或“?”標(biāo)示,非重讀音節(jié)為抑(輕),在音節(jié)上用“?”標(biāo)示,音步之間可用“/”隔開(kāi).以下是五種常見(jiàn)格式:
    1. 抑揚(yáng)格(輕重格)Iambus:是最常見(jiàn)的一種格式,每個(gè)音步由一個(gè)非重讀音節(jié)加一個(gè)重讀音節(jié)構(gòu)成.
    As fair / art thou / my bon/nie lass,
    So deep / in luve / am I :
    And I / will luve / thee still,/ my dear, Till a` / the seas / gang dry:
    Robert Burns(1759-1796): My Luve Is like a Red, Red Rose
    注;art=are luve=love bonnie=beautiful a`=all gang=go
    上例中為四音步與三音步交叉,可標(biāo)示為:?-/?-/?-/(?-)
    2.揚(yáng)抑格(重輕格)Trochee:每個(gè)音步由一個(gè)重讀音節(jié)加一個(gè)非重讀音節(jié)構(gòu)成.
    下例中為四音步揚(yáng)抑格(少一個(gè)輕音節(jié)),可標(biāo)示為:-?/-?/-?/-
    Tyger!/ Tyger!/ burning / bright
    In the / forests / of the / night
    William Blake: The Tyger
    3. 抑抑揚(yáng)格(輕輕重格)Anapaestic foot: 每個(gè)音步由兩個(gè)非重讀音節(jié)加一個(gè)重讀音節(jié)構(gòu)成.如:三音步抑抑揚(yáng)格?-/?-/?-
    Like a child / from the womb,
    Like a ghost / from the tomb,
    I arise / and unbuild / it again.
    4. 揚(yáng)抑抑格(重輕輕格)Dactylic foot: 每個(gè)音步由一個(gè)重讀音節(jié)加兩個(gè)非重讀音節(jié)構(gòu)成.如:兩音步揚(yáng)抑抑格-?/-?
    ?Touch her not / ?scornfully,
    ?Think of her / ?mournfully.
    - Thomas Hood
    5. 抑揚(yáng)抑格(輕重輕格)Amphibrach:每個(gè)音步由一個(gè)非重讀音節(jié)加一個(gè)重讀音節(jié)再加一個(gè)非重讀音節(jié)構(gòu)成.如:三音步抑揚(yáng)抑格?-?/?-?/?-?下例中最后一個(gè)音步為抑揚(yáng)格.
    O ?hush thee / my ?babie / thy ?sire was / a knight.
    在同一首詩(shī)中常會(huì)出現(xiàn)不同的格律,格律解析對(duì)朗讀詩(shī)歌有一定參考價(jià)值.現(xiàn)代詩(shī)中常不遵守規(guī)范的格律.
    二、 詩(shī)的押韻
    押韻是指通過(guò)重復(fù)元音或輔音以達(dá)到一定音韻效果的詩(shī)歌寫(xiě)作手法.
    1. 尾韻:最常見(jiàn),最重要的押韻方式.
    1) 聯(lián)韻:aabb型.
    I shot an arrow into the air,
    It fell to earth, I knew not where;
    For, so swiftly it flew, the sight
    Could not follow it in its flight.
    Henry Wadsworth Longfellow: The Arrow and the Song
    2) 交叉韻:abab型.
    Sunset and evening star,
    And one clear call for me!
    And may there be no moaning of the bar,
    When I put out to sea,
    Alfred Tennyson(1809-1892): Crossing the Bar
    3) 同韻:有的詩(shī)押韻,一韻到底,大多是在同一節(jié)詩(shī)中共用一個(gè)韻腳.
    如下例就共用/i:p/為韻腳.
    The woods are lovely, dark and deep,
    But I have promises to keep,
    And miles to go before I sleep,
    And miles to go before I sleep.
    Robert Frost (1874-1963): Stopping by Woods on a Snowy Evening
    2. 頭韻:是指一行(節(jié))詩(shī)中幾個(gè)詞開(kāi)頭的輔音相同,形成押韻.下例中運(yùn)用/f/、/b/與/s/頭韻生動(dòng)寫(xiě)出了船在海上輕快航行的景象.
    The fair breeze blew, the white foam flew,
    The furrow followed free,
    We were the first that ever burst
    Into that silent sea.