Хочешь пить?你想喝水嗎?
§1§
——Хочешь пить?
——Очень.А где можно попить?
——Вон автомат.
——Пошли.
——你想喝水嗎?
——很想,哪兒有水喝?
——那就是自動(dòng)售水機(jī)。
——走。
§2§
——Тебе с каким спропом?Апельсиновым?Лимонным?
——Мне с лммонным.
——Опусти три копейкивот сюда и нажми киопку.
——Очень вкусно.А тыпочему не пьешь?
——Не хочется.Я недавнопил(-а) чай.
——你想喝點(diǎn)什么果汁的?桔子汁還是檸檬汁的?
——我要喝帶檸檬汁的。
——你往這兒投一個(gè)3戈比,再按一下按鈕。
——味道好極了。你怎么不喝?
——不想喝,我剛喝過(guò)茶。
§3§
——Очень хочется пить…Утебя нет трехкопеечной монеты?
——Сейчас посмотрю…Нет,ксожалению.Только однокопеечные.
——Жаль.Придется питьбез спропа.
——Так ведь здесь естьразменный аппарат!
——Да,в самом деле!
——真想喝水……你有沒(méi)有3戈比的硬幣?
——我看看……沒(méi)有,可惜,只有1戈比的。
——真遺憾,只好喝不帶果汁的了。
——瞧,這兒就有兌換機(jī)!
——啊,真的!
§1§
——Хочешь пить?
——Очень.А где можно попить?
——Вон автомат.
——Пошли.
——你想喝水嗎?
——很想,哪兒有水喝?
——那就是自動(dòng)售水機(jī)。
——走。
§2§
——Тебе с каким спропом?Апельсиновым?Лимонным?
——Мне с лммонным.
——Опусти три копейкивот сюда и нажми киопку.
——Очень вкусно.А тыпочему не пьешь?
——Не хочется.Я недавнопил(-а) чай.
——你想喝點(diǎn)什么果汁的?桔子汁還是檸檬汁的?
——我要喝帶檸檬汁的。
——你往這兒投一個(gè)3戈比,再按一下按鈕。
——味道好極了。你怎么不喝?
——不想喝,我剛喝過(guò)茶。
§3§
——Очень хочется пить…Утебя нет трехкопеечной монеты?
——Сейчас посмотрю…Нет,ксожалению.Только однокопеечные.
——Жаль.Придется питьбез спропа.
——Так ведь здесь естьразменный аппарат!
——Да,в самом деле!
——真想喝水……你有沒(méi)有3戈比的硬幣?
——我看看……沒(méi)有,可惜,只有1戈比的。
——真遺憾,只好喝不帶果汁的了。
——瞧,這兒就有兌換機(jī)!
——啊,真的!

