兒童古詩(shī)詞:小池

字號(hào):

介紹:
    泉眼無(wú)聲惜細(xì)流,
    樹(shù)陰照水愛(ài)晴柔。   
    小荷才露尖尖角,   
    早有蜻蜓立上頭。
    譯文:
    小泉無(wú)聲像珍惜泉水淌著細(xì)流,映在水上的樹(shù)陰喜歡這晴天里柔和的風(fēng)光。鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,早早就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭。
    鑒賞:
    此詩(shī)是一首清新的小品。一切都是那樣的細(xì),那樣的柔,那樣的富有情意。它句句是詩(shī),句句如畫,展示了明媚的初夏風(fēng)光,自然樸實(shí),又真切感人。這首詩(shī)描寫一個(gè)泉眼、一道細(xì)流、一池樹(shù)陰、幾支小小的荷葉、一只小小的蜻蜓,構(gòu)成一幅生動(dòng)的小池風(fēng)物圖,表現(xiàn)了大自然中萬(wàn)物之間親密和諧的關(guān)系。