2016年英語翻譯資格考試中級(jí)口譯復(fù)習(xí)講義2

字號(hào):

首席長(zhǎng)官的漢語稱謂常以“總……”表示,而表示首席長(zhǎng)官的英語稱謂語則常帶有 chief general, head , managing 這類詞,因此當(dāng)翻譯冠以“總”字的頭銜時(shí),需遵循英語頭銜的表達(dá)習(xí)慣:
    總書記 general secretary
    總工程師 chief engineer
    總會(huì)計(jì)師 chief accountant
    總建筑師 chief architect
    總編輯 chief editor; editor-in-chief; managing editor
    總出納 chief cashier; general cashier
    總裁判 chief referee
    總經(jīng)理 general manager; managing director; executive head
    總代理 general agent
    總教練 head coach
    總導(dǎo)演 head director
    總干事 secretary-general;commissioner
    總指揮 commander-in-chief; generalissimo
    總領(lǐng)事 consul-general
    總監(jiān) chief inspector; inspector-general;chief impresario
    總廚 head cook; chef