外貿(mào)英語(yǔ)話題王(MP3+中英字幕) 第133期:應(yīng)稅物品

字號(hào):

Something dutiable
    應(yīng)稅物品
    A: Anything duitable?
    A: 有應(yīng)繳稅的物品嗎?
    B: Yes, I bought a watch in Hong Kong, which costs £150.
    B: 有,我在香港買了一只手表,花了150英鎊。
    A: Anything else besides these?
    A: 除此之外,還有別的嗎?
    B: No, except the three bottles of whisky and two cartons of cigarettes.
    B: 除了三瓶威士忌和二條香煙以外沒有別的了。
    A: You are allowed £150 duty-free, so you don't have to pay any duty on your watch.
    A: 我們?cè)试S您攜帶150英鎊的免稅品,所以您不必為您的手表上稅了。
    B: Do I have to pay duty on the liquor and cigarettes?
    B: 我得付煙酒稅嗎?
    A: No. The law permits you to bring in three bottles of wine or liquor and two cartons of cigarettes duty-free.
    A: 不用。法律允許您攜帶免稅的三瓶酒和兩條香煙。
    B: Oh, thank you very much.
    B: 喔,謝謝您。
    A: Have you got any prohibited goods with you?
    A: 您隨身帶有違禁品嗎?
    B: No, I don't think so.
    B: 我想沒有。
    A: I'm sorry these curios are prohibited here.
    A: 對(duì)不起,這些古玩是禁止出口的。