2016年職稱日語(yǔ)重點(diǎn)口語(yǔ)復(fù)習(xí):答謝致謝

字號(hào):

2016年職稱日語(yǔ)重點(diǎn)口語(yǔ)復(fù)習(xí)資料:答謝致謝
    どうもありがとう。 謝謝。
    ありがとうございます。 多謝。
    ほんとうにありがとうございました。 太謝謝您了。
    お禮を申し上げます。 多謝您。
    感謝いたします。 謝謝。
    お手?jǐn)?shù)をおかけ致しました。 給您添麻煩了。
    何とお禮を言っていいかわかりません。 不知該說(shuō)什么好。
    ありがたくいただきます。 那就拜賜了。
    恐れ入ります。 真不好意思。
    これはご親切に。 多謝你的好意。
    お世話になりました。 承蒙您關(guān)照。
    いやどうも。 謝謝(很隨便)。
    すみません。 多謝(隨便)。
    ご親切にどうも。 多謝你的好意(隨便)。
    お疲れ様でした。 有勞大架(晚輩對(duì)長(zhǎng)輩、同輩)。
    ご苦労様。 辛苦了(長(zhǎng)輩對(duì)晚輩)。
    先日はどうもありがとうございました。 那天真謝謝您。
    この間はどうもごちそう様でした。 那天真謝謝您。
    先日は大変お世話になりました。 那天承蒙您關(guān)照。
    先日は結(jié)構(gòu)なものをいただきありがとうございました。 那天真是得到了一件很好的禮物,謝謝。
    先日はどうも。 那天謝謝你(很隨便的用法)。
    この間はどうも。 那天謝謝你啦(很隨便的用法)。
    大変助かりました。 您幫了我大忙了。
    いいえ、どういたしまして。 不,不用客氣。
    私もいろいろ勉強(qiáng)させてもらいました。 我也學(xué)到了很多東西。
    いいえ、こちらこそ、どうも。 不,我該謝謝你。
    とんでもない。 哪里的話。
    ご遠(yuǎn)慮なさらないで。 請(qǐng)您不要客氣。
    いや、ほんの気持ちだけで。 不,只是點(diǎn)小意思而已。
    どうもご心配なさらないで。 請(qǐng)您不必客氣。
    こちらがお禮を言わなくては。 應(yīng)該是我謝謝你。
    コーヒーをどうぞ。 請(qǐng)用咖啡。
    ありがとうございます。 謝謝。
    いいえ。 不客氣。