美語情景對話 第295期:Design 設(shè)計

字號:

Todd: So, Raphael, what did you study at university?
    托德:拉斐爾,你在大學(xué)主修什么課程?
    Raphael: My main specialty is stage design, but stage design is basically theater decoration, but it tends to disappear because there is not so many job in this field, so it's closely related to interior design and light design as well, so basically I'm doing light and interior design. That's my job!
    拉斐爾:我的專業(yè)是舞臺設(shè)計,基本上來說舞臺設(shè)計就是劇院裝飾,不過這門課程有逐漸消失的趨勢,因為這個領(lǐng)域的工作崗位不多,由于這門專業(yè)與室內(nèi)設(shè)計和燈光設(shè)計有緊密的聯(lián)系,所以我現(xiàn)在在做燈光設(shè)計和室內(nèi)設(shè)計。這就是我的工作!
    Todd: OK. Why is theater design going away? Because people are not going to the theater?
    托德:好。為什么劇院設(shè)計會消失?因為人們不再去劇院了嗎?
    Raphael: No it's not being away, but the point is it's a difficult job because there's not so many money coming from this practice, you know, because the theater system is not, not so many people go to the theater comparing to cinema or exhibits or, you know, this kind of things, and it's quite a reserved to the highlight, and it's very difficult for the, actually, the artists who works in this area cause there's not a lot of money coming from it so just living, like designing for theater is quite difficult.
    拉斐爾:不是,目前并沒有消失,但是關(guān)鍵是這是一項非常難的工作,因為這類工作實際上掙錢不多,你知道,因為劇院系統(tǒng)的情況,相比于電*和展覽會這類的地方,去劇院的人并不是很多,那里只是保留下來,而且在這個領(lǐng)域工作的藝術(shù)家也很困難,因為掙錢不多,所以靠設(shè)計劇院為生非常難。
    Todd: Well, I can imagine. So, what kind of design would you like to do then?
    托德:嗯,我可以想象。那你喜歡做哪種設(shè)計?
    Raphael: Now, I'm really interested in light design. That's the reason why I came to Japan, because they have some really interesting light designer here, especially because they don't have the same strict architecture rules that we have in France, like every time you want to build something new, or just decorate a shop, anything, you need, once the project is over, everything's prepared you need to show it to an architect who specialize in this very rules. He will tell you if you can or not actually build it, corresponding to the rhythm of the existing buildings, you know the lines, the structure of everything, things like that. It's really difficult, so Japan is changing faster, they destruct, they build a new building, and they destruct, and they build something new, they don't really care about the past of the buildings so there's a lot of liberty from light designer. It's very free. They can do some really interesting things.
    拉斐爾:現(xiàn)在我對燈光設(shè)計非常感興趣。這就是我來日本的原因,因為這里有一些非常引人注目的燈光設(shè)計師,尤其是因為,我們法國有一些嚴(yán)格的建筑規(guī)則,但是這里沒有,比如說每次你想建造一些新的事物,或者是裝修店鋪或其他的東西,一旦方案完成,你要把所有的準(zhǔn)備向一名建筑師展示,這個人專攻這些規(guī)則。他會告訴你你是否能進(jìn)行這項工程,要和現(xiàn)有建筑的狀態(tài)相呼應(yīng),比如建筑的輪廓、結(jié)構(gòu)等等類似的事情。這非常難,可是日本的變化非???,他們破壞,他們建造出一個新建筑以后,就會進(jìn)行破壞,他們建造出了新的建筑,而他們并不太在意過去那些建筑,所以這給了設(shè)計師很大的自由。這里可以自由發(fā)揮。他們會做一些非常有意思的事情。
    Todd: Well, what would be your dream job, if you could have any job?
    托德:嗯,如果工作的話你的理想工作是什么?
    Raphael: My dream job? I wish I could make a connection between my light design skills and my taste for music, sound design. Actually it's, theater is one place where these things mix up. Cinema is one place where it mix up as well, but there's not a lot of fields where you can like think at the same time about the effect produced by the sound, and the effect produced by the light.
    拉斐爾:我的理想工作?我希望我能把我的燈光設(shè)計技術(shù)和我喜歡的音樂、音效設(shè)計結(jié)合在一起。實際上,劇院就是可以把這些整合在一起的地方。當(dāng)然電*也是可以整合這些的地方,但是能同時結(jié)合音效和燈光效果的地方并不是很多。
    Todd: So, it's be like a scary movie has dark lighting and dark music?
    托德:那就像恐怖電影配黑暗的燈光和黑暗的音樂嗎?
    Raphael: Yeah, this kind of thing. This kind of, but when you want to produce a moment because it's basically what it's about, it's producing a moment, a feeling, like you can use any media, right? Whatever it is, it's not important. The important is what are you creating, has an effect, but when you use at the same time, light and sound it's quite complement, complementary.
    拉斐爾:對,大概就是這樣。類似這種,但是當(dāng)你想創(chuàng)造出一個時刻,大概就是……創(chuàng)造出一個時刻,一種感覺,你可以使用各種介質(zhì),對吧?無論那是什么,這并不是很重要。重要的是你創(chuàng)造出來的東西要有效果,但是當(dāng)你同時使用燈光和音效的時候,就會更加完美,會產(chǎn)生互補(bǔ)的作用。
    Todd: Oh, OK. Well, best of luck.
    托德:嗯,好。祝你好運。重點講解:
    1. tend to do
    傾向于某事;
    eg. His novels tend to be very samey.
    他的小說有非??菰锓ξ兜膬A向。
    eg. Such jokes tend to reinforce racial stereotypes.
    這樣的笑話容易渲染種族偏見。
    2. specialize in
    專門從事;專門經(jīng)營;專門研究;專攻;
    eg. The bakers specialize in catering for large parties.
    那些面包師專門負(fù)責(zé)為大型宴會提供食品。
    eg. Graduate students specialize in a particular field of study.
    研究生專攻一個專門的學(xué)術(shù)領(lǐng)域。
    3. correspond to
    相類似;相關(guān);相對應(yīng);
    eg. Racegoers will be given a number which will correspond to a horse running in a race.
    觀看賽馬比賽的觀眾將獲得一個與某一匹賽馬相對應(yīng)的號碼。
    eg. His expenses do not correspond to his income.
    他入不敷出。
    4. care about
    關(guān)心;在乎;在意;
    eg. Joe Sixpack doesn't care about that.
    普通工人不在意那事。
    eg. A selfish person does not care about other people's problem.
    自私的人是不關(guān)心別人的困難的。
    5. mix up
    混合;融合;
    eg. Part of the plan was that the town should not fall into office, industrial and residential zones, but mix the three up together.
    計劃的一部分是:這座城市不應(yīng)該劃分為辦公區(qū)、工業(yè)區(qū)和居住區(qū),而應(yīng)把三個部分融合在一起。
    eg. This is music from a different era. I've taken those sounds from childhood and mixed them up with other things.
    這是來自另一個時代的音樂,我把兒時聽到的那些聲音和其他聲音混錄一起。
    6. best of luck
    祝好運;祝成功;
    eg. You are a bright, shining star. Best of luck.
    你是顆明亮耀眼的星星,祝你好運。
    eg. I wish you the best of luck in all your endeavors.
    我希望好運永遠(yuǎn)伴隨你的左右。