影視口語:學(xué)校飯菜口碑太差了

字號(hào):

“口碑差”在英語口語里能怎么說?
    普通口語:bad reputation
    地道口語:bad rap
    【影視實(shí)例】
    素材來源:《吃蛋糕的人》
    劇情簡介:
    Marg帶著身有殘疾的外孫女去跳蚤市場擺攤,不想?yún)s有小流氓上前滋事。老漢Easy挺身而出,由此Georgia和老漢的兒子Beagle相識(shí)了,Beagle在Georgia面前有點(diǎn)不好意思,因?yàn)樗撬齻儗W(xué)校食堂的員工......
    Georgia: Nice to meet you.
    Beagle: Yeah. Uh, I've seen you around. You, uh... you go to my school.
    Georgia: You go to Lincoln?
    Beagle: No, no. I, uh... I work there in the cafeteria. I make your lunch.
    Georgia: If you want to call it lunch.
    Beagle: Yeah, well, school food gets a bad rap, I guess.
    【臺(tái)詞翻譯】
    Georgia:很高興認(rèn)識(shí)你。
    Beagle:嗯。我見過你的。你......在我那學(xué)校上學(xué)。
    Georgia:你也林肯高中的?
    Beagle:不是。我......我在食堂工作。我做午飯的。
    Georgia:那也能叫午飯啊。
    Beagle:好吧,學(xué)校飯菜口碑不好,是吧。
    【口語講解】
    bad rap
    bad rap其實(shí)已經(jīng)是一個(gè)以訛傳訛的誤用,本來應(yīng)該是bum rap來著,意思是不公正的判決,或者不良的口碑,但這個(gè)名聲是該事物不應(yīng)得的。現(xiàn)在還有人會(huì)寫成bad wrap,這就真的是錯(cuò)誤的用詞了。因?yàn)閞ap最初是指被門啊什么撞了一下,引申為體罰的行為。和現(xiàn)在的bad rap意思差別挺大,不過還是能看到其中聯(lián)系的哦。