“盡心盡力”在英語(yǔ)口語(yǔ)里能怎么說(shuō)?
普通口語(yǔ):work hard
地道口語(yǔ):pull your weight
【影視實(shí)例】
素材來(lái)源:《澳大利亞》
劇情簡(jiǎn)介:
為了挽救亡夫留下的牧場(chǎng),莎拉決定率眾人趕牛去碼頭,并讓牛仔多佛帶隊(duì)。這一對(duì)人馬,老的老小的小,婦孺病殘皆有之。一個(gè)真正意義上的壯丁多佛看到此情此境,不禁先下命令......
Drover: Well, listen up. I'm only gonna say this once. I run the show. Everybody does exactly as she's told. Understood?
Sarah: Understood.
Drover: No matter your experience or your age, you pull your weight.
Nullah: Yes, boss.
【臺(tái)詞翻譯】
多佛:好吧,都聽著。我只說(shuō)一遍。這事兒我說(shuō)了算。我說(shuō)什么,你們就做什么。明白了?
莎拉:明白。
多佛:不管你之前有多少經(jīng)驗(yàn),不管你年紀(jì)多大,都要盡心盡力。
那拉:好的,老大。
【口語(yǔ)講解】
pull your weight
pull one's weight的意思是像團(tuán)隊(duì)中的其他人一樣努力做好自己的本職工作,尤其強(qiáng)調(diào)的是在團(tuán)隊(duì)協(xié)作中的狀況。這個(gè)詞組來(lái)自于一個(gè)體育項(xiàng)目,你可能會(huì)以為是拔河,因?yàn)榘魏泳徒凶鰓eight pull嘛,但其實(shí)卻是源自劃船賽艇,大家都要齊心協(xié)力后仰劃槳咯。
普通口語(yǔ):work hard
地道口語(yǔ):pull your weight
【影視實(shí)例】
素材來(lái)源:《澳大利亞》
劇情簡(jiǎn)介:
為了挽救亡夫留下的牧場(chǎng),莎拉決定率眾人趕牛去碼頭,并讓牛仔多佛帶隊(duì)。這一對(duì)人馬,老的老小的小,婦孺病殘皆有之。一個(gè)真正意義上的壯丁多佛看到此情此境,不禁先下命令......
Drover: Well, listen up. I'm only gonna say this once. I run the show. Everybody does exactly as she's told. Understood?
Sarah: Understood.
Drover: No matter your experience or your age, you pull your weight.
Nullah: Yes, boss.
【臺(tái)詞翻譯】
多佛:好吧,都聽著。我只說(shuō)一遍。這事兒我說(shuō)了算。我說(shuō)什么,你們就做什么。明白了?
莎拉:明白。
多佛:不管你之前有多少經(jīng)驗(yàn),不管你年紀(jì)多大,都要盡心盡力。
那拉:好的,老大。
【口語(yǔ)講解】
pull your weight
pull one's weight的意思是像團(tuán)隊(duì)中的其他人一樣努力做好自己的本職工作,尤其強(qiáng)調(diào)的是在團(tuán)隊(duì)協(xié)作中的狀況。這個(gè)詞組來(lái)自于一個(gè)體育項(xiàng)目,你可能會(huì)以為是拔河,因?yàn)榘魏泳徒凶鰓eight pull嘛,但其實(shí)卻是源自劃船賽艇,大家都要齊心協(xié)力后仰劃槳咯。