1.投我以桃,報之以李。(《詩經(jīng)·大雅·抑》)
譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。
2.關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·關(guān)雎》
譯:雎鳩關(guān)關(guān)相對唱,雙棲河里小島上。純潔美麗好姑娘,正是君子好(追求的)對象。
3.言者無罪,聞?wù)咦憬洹?《詩經(jīng)·周南·關(guān)雎·序》)
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點(diǎn)錯誤,也值得引以為戒。
4.桃之夭夭,灼灼其華?!对娊?jīng)·國風(fēng)·周南·桃夭》
譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。
5.巧笑倩兮,美目盼兮?!对娊?jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》
譯:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙。
6.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)·黍離》
譯:了解我的人,能說出我心中憂愁;不了解我的人,以為我有什么要求。高遠(yuǎn)的蒼天啊,我怎么會是這樣?
7.昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏?!对娊?jīng)·小雅·采薇》
譯:當(dāng)初離家出征遠(yuǎn)方,楊柳飄揚(yáng)春風(fēng)蕩。如今歸來路途中,雪花紛飛漫天揚(yáng)。
8.風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》
譯:風(fēng)雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報五更。丈夫已經(jīng)歸家來,我心哪能不安寧?
9.青青子衿,悠悠我心。《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》
譯:你的衣領(lǐng)色青青,我心惦記總不停。
10.有匪君子,如切如磋,如琢如磨?!对娊?jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》
譯:美君子文采風(fēng)流,似象牙經(jīng)過切磋,如美玉經(jīng)過琢磨。
11.言者無罪,聞?wù)咦憬洹!对娊?jīng)·周南·關(guān)雎·序》
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點(diǎn)錯誤,也值得引以為戒。
12.它山之石,可以攻玉?!对娊?jīng)·小雅·鶴鳴》
譯:別的山上的石頭,能夠用來和玉器媲美。
13.投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也?!对娊?jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》
譯:送我一只大木瓜,我以美玉來報答。不僅僅是為報答,表示永遠(yuǎn)愛著她。(注:風(fēng)詩中,男女定情后,男多以美玉贈女。)
14.靡不有初,鮮克有終?!对娊?jīng)·大雅·蕩》
譯:沒有不能善始的,(只)可惜很少有能善終的。 事情都有個開頭,但很少能到終了。
15.死生契闊(qikuo),與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老?!对娊?jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》
譯:我會牽著你的手,和你一起老去。
16.月出皎兮,佼人僚兮?!对娊?jīng)·國風(fēng)·陳風(fēng)·月出》
譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。
譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。
2.關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·關(guān)雎》
譯:雎鳩關(guān)關(guān)相對唱,雙棲河里小島上。純潔美麗好姑娘,正是君子好(追求的)對象。
3.言者無罪,聞?wù)咦憬洹?《詩經(jīng)·周南·關(guān)雎·序》)
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點(diǎn)錯誤,也值得引以為戒。
4.桃之夭夭,灼灼其華?!对娊?jīng)·國風(fēng)·周南·桃夭》
譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。
5.巧笑倩兮,美目盼兮?!对娊?jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》
譯:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙。
6.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)·黍離》
譯:了解我的人,能說出我心中憂愁;不了解我的人,以為我有什么要求。高遠(yuǎn)的蒼天啊,我怎么會是這樣?
7.昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏?!对娊?jīng)·小雅·采薇》
譯:當(dāng)初離家出征遠(yuǎn)方,楊柳飄揚(yáng)春風(fēng)蕩。如今歸來路途中,雪花紛飛漫天揚(yáng)。
8.風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》
譯:風(fēng)雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報五更。丈夫已經(jīng)歸家來,我心哪能不安寧?
9.青青子衿,悠悠我心。《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》
譯:你的衣領(lǐng)色青青,我心惦記總不停。
10.有匪君子,如切如磋,如琢如磨?!对娊?jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》
譯:美君子文采風(fēng)流,似象牙經(jīng)過切磋,如美玉經(jīng)過琢磨。
11.言者無罪,聞?wù)咦憬洹!对娊?jīng)·周南·關(guān)雎·序》
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點(diǎn)錯誤,也值得引以為戒。
12.它山之石,可以攻玉?!对娊?jīng)·小雅·鶴鳴》
譯:別的山上的石頭,能夠用來和玉器媲美。
13.投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也?!对娊?jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》
譯:送我一只大木瓜,我以美玉來報答。不僅僅是為報答,表示永遠(yuǎn)愛著她。(注:風(fēng)詩中,男女定情后,男多以美玉贈女。)
14.靡不有初,鮮克有終?!对娊?jīng)·大雅·蕩》
譯:沒有不能善始的,(只)可惜很少有能善終的。 事情都有個開頭,但很少能到終了。
15.死生契闊(qikuo),與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老?!对娊?jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》
譯:我會牽著你的手,和你一起老去。
16.月出皎兮,佼人僚兮?!对娊?jīng)·國風(fēng)·陳風(fēng)·月出》
譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。

