2016年職稱俄語口語素材輔導(dǎo):索賠常用語

字號:

2016年職稱俄語口語素材:索賠常用語
    Претензии по качеству оборудования, исключая случаи, за которые непосредственно ответственный орган транспорта, могут быть предъявлены Поставщиком в течение гарантийного срока.
    在保證期內(nèi)向供方就設(shè)備質(zhì)量問題提出索賠,但直接由運(yùn)輸部門負(fù)貴的質(zhì)量問題除外。
    Датой заявления претензии считается дата почтового штемпеля вашего заказного письма.
    提出索賠的日期應(yīng)以貴方掛號信上的郵局郵戳日期為準(zhǔn)。
    Заявление претензии в отношении дефектного оборудования не даст вам права отказываться от принятия и оплаты как этого оборудования, так и любого другого, поставляемого по настоящему контракту.
    貴方有權(quán)對有缺陷的設(shè)備提出索賠,但無權(quán)拒收或拒付該設(shè)備及根據(jù)本合同提供的其他設(shè)備費(fèi)用。
    Вы должны дать ответ нам по существу полученной претензии в течение 45 дней с даты её получения.
    貴方收到索賠要求后45天內(nèi),根據(jù)收到的索賠要求給我方答復(fù)。
    Мы располагаем убедительными доказательствами для основания претензии.
    我們具有令人信服的證據(jù)證明索賠要求是合理的。
    Мы пользуемся своим правом потребовать от вас возмещения убытков за задержку в поставке товаров.
    我方有權(quán)要求貴方賠償因貨物遲交而造成的損失。
    Мы считаем претензию необоснованной .
    我們認(rèn)為索賠是無根據(jù)的。
    Вам придётся обратиться с претензией в вашу страховую компанию.
    貴方只好向保險(xiǎn)公司提出索賠。
    Что касается повреждения части товара, то мы можем либо возместить стоимость повреждённого товара, либо произвести немедленную замену.
    至于部分貨物的報(bào)壞問題.我們可以賠償受損貨物的價(jià)款.也可以立即換貨。
    Относительно остальной части товара мы вынуждены отклонить вашу претензию.
    至于其余貨物,我們不得不拒絕貴方的索賠。
    Характер повреждений указан в рекламационном акте.
    損壞的性質(zhì)已在索賠證明書中注明。
    Мы понесли серьёзные убытки, поэтому настоятельно просим вас обеспечить быструю замену повреждённого оборудования и допоставку недостающего оборудования.
    我方蒙受了嚴(yán)重?fù)p失,因此我方堅(jiān)決要求貴方保證迅速更換損壞的設(shè)備并補(bǔ)交短少的設(shè)備。