外貿口語一點通第79期:履行合同(4)

字號:

Quality issues 質量問題
    A: Your request for compensation makes me surprised. What happened?
    B: It’s because of the quality.
    A: Could you tell me the particulars?
    B: I told you that we want first-class goods. So the quality, specification and price are clarified in our contract. Do you remember those details?
    A: Yes, I do.
    B: The re-examination results indicate that one-third of the goods are not up to standard.
    A: Really? We began to load the goods after we made sure they were qualified.
    B: I told you the truth. According to the contract, if you fail to honor the contract, we are entitled to cancel it.
    重點講解:
    Be entitled to do sth. 有權利去做某事 例如:
    A feudal knight ranking between a knight bachelor and a baron was entitled to lead men into battle under his own standard. 方旗爵士是一種封建騎士爵位,其勛位在最低級爵士和男爵士之間,有權率領隨從在自己的方旗下上陣作戰(zhàn)。
    A: 聽到你要提出索賠我很吃驚,究竟是怎么回事?
    B: 質量問題。
    A: 能說的具體點嗎?
    B: 當初我說過要的是一等品。所以合同里將質量、規(guī)格和價格都寫的很明確。你還記得嗎?
    A: 確實是這樣的。
    B: 但是我們復驗的結果是三分之一的質量與規(guī)定不符。
    A: 是真的嗎?我們是檢驗合格后蔡裝船的。
    B: 我說的全部是事實。根據(jù)合同,如果你放沒有按照合同條款執(zhí)行,我們有權終止合同