慢速生活英語(yǔ)口語(yǔ)廣播29:洛杉磯印象 (MP3下載)

字號(hào):

impression of LA洛杉磯印象
    I was talking to my new friend Nicole about the differences between New York City and Los Angeles.
    我正與我的新朋友尼可談?wù)撝~約與洛杉磯的區(qū)別。
    Nicole just relocated from New York, where she lived all her life, and I'm a native of L.A.
    尼可剛從紐約搬過(guò)來(lái),以前他一直住在那,而我是一個(gè)地道的洛杉磯本地人。
    Dialog
    英語(yǔ)情景對(duì)話
    Dan: So, is L.A. all it's cracked up to be?
    男:怎么樣,洛杉磯是否如你聽(tīng)說(shuō)的一樣
    Nicole: Well, the stereotype in the movies is that L.A. is a frivolous town with a lot of flaky people. I guess, in the back of my mind, that's what I expected.
    女:怎么說(shuō)呢,電影中洛杉磯給人千篇一律的印象就是,這是一個(gè)生活著很多不靠譜的人的輕浮的城市。在我內(nèi)心深處我覺(jué)得洛杉磯也是這樣
    Dan: And, is it what you found?
    男:那么,事實(shí)中你發(fā)現(xiàn)是這樣嗎
    Nicole: Well, it is and it's not. The city of L.A. is much bigger and more diverse than I had expected. There are people here from all over the country and all over world, like New York. I've heard people say that in L.A., everyone is from somewhere else. Tha's partly true. So, I've met all kinds of people here. What I'm realizing is that the picture of L.A. that's in movies only represents a small segment of the city.
    女:也對(duì)也不對(duì)吧。洛杉磯比我想象的要大,更多元化。這里象紐約一樣,有來(lái)自于全國(guó)及至全世界的人。我聽(tīng)別人講在洛杉磯每個(gè)人都來(lái)自于不同的地方。這部分正確吧。我在這里的確遇見(jiàn)各式各樣的人。我意識(shí)到我在電影中看到的洛杉磯只能代表現(xiàn)實(shí)中這個(gè)城市的一小部分。
    Dan: You're right. Life isn't always like the movies.
    男:你說(shuō)得對(duì)。生活與電影當(dāng)然不是一回事。