Today the weather was wonderful, I wrapped his dad to play on the higher reservoir kunduz. Unconsciously, into the nether reservoir kunduz.
Look, surrounded by green mountains around the reservoir, the water of the willow, dancing in the wind. Of blossoming peach trees on the peach blossom bud; With the breath of spring grass, lest people forget them, scrambling speared out, spit out light grass incense. Has been hibernation small snake woke up, I don't know when to slip by my feet, I quickly jump backward a few steps, just see a small hole, I asked my father: "what is this hole?" "Should be lizards hole." Dad said, "I squat down in the mouth of the cave, curiously looked into, waiting for the little lizard came out from the hole. Is when I lose confidence, all of a sudden, a small lizard warily out, looked around, "sou" to a drilled hole, and was gone. Then my father and I climbed a high mountain, on top of the hill looking far away, panoramic view of the beauty of the reservoir, rippling everywhere voice of breath and vitality.
Time to go home, goodbye, beautiful kunduz shimron reservoir! Don't go, beautiful spring!
今天天氣可真好,我纏著爸爸到昆都侖水庫游玩。不知不覺,已經(jīng)到了昆都侖水庫。
放眼望去,水庫四周群山環(huán)繞,水邊的柳樹,在風(fēng)中翩翩起舞;桃樹上的朵朵桃花含苞欲放;帶著春天氣息的野草,生怕人們把它們忘了,爭先恐后的破土而出,吐出淡淡的草香。一直冬眠醒來的小蛇,不知什么時候溜到了我的腳邊,我連忙向后跳了幾步,正好看見一個小洞,我問爸爸:“這是什么洞?”“應(yīng)該是蜥蜴洞吧?!卑职终f,我好奇地蹲在洞口,向里望著,等待著小蜥蜴從洞里鉆出來。正在我失去信心的時候,突然,一只小蜥蜴警惕地探出頭來,朝四周看了看,“嗖”的一聲鉆出洞口,不見了。接著我和爸爸爬了一座較高的山,在山頂上遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望,水庫的美景盡收眼底,到處都蕩漾著春姑娘的氣息和活力。
該回家了,再見吧,美麗的昆都侖水庫!別走,美好的春天!
Look, surrounded by green mountains around the reservoir, the water of the willow, dancing in the wind. Of blossoming peach trees on the peach blossom bud; With the breath of spring grass, lest people forget them, scrambling speared out, spit out light grass incense. Has been hibernation small snake woke up, I don't know when to slip by my feet, I quickly jump backward a few steps, just see a small hole, I asked my father: "what is this hole?" "Should be lizards hole." Dad said, "I squat down in the mouth of the cave, curiously looked into, waiting for the little lizard came out from the hole. Is when I lose confidence, all of a sudden, a small lizard warily out, looked around, "sou" to a drilled hole, and was gone. Then my father and I climbed a high mountain, on top of the hill looking far away, panoramic view of the beauty of the reservoir, rippling everywhere voice of breath and vitality.
Time to go home, goodbye, beautiful kunduz shimron reservoir! Don't go, beautiful spring!
今天天氣可真好,我纏著爸爸到昆都侖水庫游玩。不知不覺,已經(jīng)到了昆都侖水庫。
放眼望去,水庫四周群山環(huán)繞,水邊的柳樹,在風(fēng)中翩翩起舞;桃樹上的朵朵桃花含苞欲放;帶著春天氣息的野草,生怕人們把它們忘了,爭先恐后的破土而出,吐出淡淡的草香。一直冬眠醒來的小蛇,不知什么時候溜到了我的腳邊,我連忙向后跳了幾步,正好看見一個小洞,我問爸爸:“這是什么洞?”“應(yīng)該是蜥蜴洞吧?!卑职终f,我好奇地蹲在洞口,向里望著,等待著小蜥蜴從洞里鉆出來。正在我失去信心的時候,突然,一只小蜥蜴警惕地探出頭來,朝四周看了看,“嗖”的一聲鉆出洞口,不見了。接著我和爸爸爬了一座較高的山,在山頂上遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望,水庫的美景盡收眼底,到處都蕩漾著春姑娘的氣息和活力。
該回家了,再見吧,美麗的昆都侖水庫!別走,美好的春天!