2016年職稱日語考試語法復(fù)習(xí)資料:近義詞辨析(3)
いずれ & いずれにしても & いずれも
★「いずれ」
【詞義1】副詞 表示從今往后的一個(gè)不確定的時(shí)間,其后續(xù)內(nèi)容為肯定,積極性表達(dá)。
例:君もいずれ結(jié)婚するんだろう。
今はよく分からなくても、いずれ大人になれは分かるときが來るだろう。
【詞義2】代詞 表示從列舉的各項(xiàng)中進(jìn)行選舉,相當(dāng)于「どちら」。
例:和食、洋食、中華料理、いずれになさいますか。
ABCDのいずれかに、ただしいとおもったら○をつけなさい。
★「いずれにしても」
【詞義】盡管有前項(xiàng)所述種種情況,但后項(xiàng)內(nèi)容的成立時(shí)確定無疑的。也可用于強(qiáng)調(diào)自己的意志,建議等。實(shí)用中還有「いずれにしろ(せよ)」的形式。
例:山田さんは仕事の具合で遅れるとは言っていたら、いずれにしても來ることにはなっている。
今度誰にこのプロジェクトを任せるかは未定だが、いずれにしても彼には降りてもらうことに決めた。
★「いずれも」
【詞義】所述事項(xiàng)均為此例,毫無意外。相當(dāng)于「どちらも」。
例:彼の作品はいずれも見事な出來ばえだった。
ここにございます寶石類は、いずれも級(jí)品でございます。
■【分析】
「いずれにしても?(せよ?しろ?も)」均是由「いずれ(代詞)」+ 其他詞派生而成的。
いずれ & いずれにしても & いずれも
★「いずれ」
【詞義1】副詞 表示從今往后的一個(gè)不確定的時(shí)間,其后續(xù)內(nèi)容為肯定,積極性表達(dá)。
例:君もいずれ結(jié)婚するんだろう。
今はよく分からなくても、いずれ大人になれは分かるときが來るだろう。
【詞義2】代詞 表示從列舉的各項(xiàng)中進(jìn)行選舉,相當(dāng)于「どちら」。
例:和食、洋食、中華料理、いずれになさいますか。
ABCDのいずれかに、ただしいとおもったら○をつけなさい。
★「いずれにしても」
【詞義】盡管有前項(xiàng)所述種種情況,但后項(xiàng)內(nèi)容的成立時(shí)確定無疑的。也可用于強(qiáng)調(diào)自己的意志,建議等。實(shí)用中還有「いずれにしろ(せよ)」的形式。
例:山田さんは仕事の具合で遅れるとは言っていたら、いずれにしても來ることにはなっている。
今度誰にこのプロジェクトを任せるかは未定だが、いずれにしても彼には降りてもらうことに決めた。
★「いずれも」
【詞義】所述事項(xiàng)均為此例,毫無意外。相當(dāng)于「どちらも」。
例:彼の作品はいずれも見事な出來ばえだった。
ここにございます寶石類は、いずれも級(jí)品でございます。
■【分析】
「いずれにしても?(せよ?しろ?も)」均是由「いずれ(代詞)」+ 其他詞派生而成的。