資本主義國(guó)家不慶祝"五一勞動(dòng)節(jié)"的,因此 要么說(shuō) 五.一:"May day" 。 如果你一定要說(shuō),就說(shuō)"國(guó)際工人節(jié)" international worker’s day 不然老外不懂。如果用"labor day"就不恰當(dāng)了,在美國(guó)labor day是九月份,如果你對(duì)美國(guó)人說(shuō)labor day,他們會(huì)搞錯(cuò)的。
例句:
Tomorrow is May Day. We are going to make a day of it.
明天是五一勞動(dòng)節(jié),我們準(zhǔn)備痛痛快快玩一天。
They designated May1 as International Labour Day to be observed by the workers of all countries.
他們把“五一”定為“國(guó)際勞動(dòng)節(jié)”,成為各國(guó)工人的節(jié)日。
The girl chosen queen of a May Day festival.
被選作國(guó)際勞動(dòng)節(jié)女王的女孩。
例句:
Tomorrow is May Day. We are going to make a day of it.
明天是五一勞動(dòng)節(jié),我們準(zhǔn)備痛痛快快玩一天。
They designated May1 as International Labour Day to be observed by the workers of all countries.
他們把“五一”定為“國(guó)際勞動(dòng)節(jié)”,成為各國(guó)工人的節(jié)日。
The girl chosen queen of a May Day festival.
被選作國(guó)際勞動(dòng)節(jié)女王的女孩。

