2016年職稱日語(yǔ)情景對(duì)話輔導(dǎo):訂票

字號(hào):

A:どういったご用件ですか。
    B:ロサンゼルス行きのチケットを予儉したいのですが。
    A:すみません、?州からロサンゼルス行きの直行便はないので、香港でトランジットをしなければなりません。
    B:わかりました。4月8日に香港へ著くチケットと、4月12日に香港からロサンゼルスへ向かう便のファ┼ストクラスのチケットを予儉したいのですが。
    A:?銓ありません。
    B:香港行きの秣行?は、何?に出半しますか。
    A:香港行きの秣行?は午前10?、ロサンゼルス行きは午後3?に出半しますが、よろしいですか。
    B:OKです。青山の名前で予儉します。
    A:青山さんですね。
    B:はい。いつチケットを受け取れますか。
    A:明日の午後です。
    【精美譯文】
    A:有什么需要為您效勞的?
    B:我想訂一張去洛杉磯的票。
    A:沒(méi)有從廣州直飛洛杉磯的飛機(jī)。您必須在香港轉(zhuǎn)機(jī)。
    B:好吧。我就訂一張4月8號(hào)到香港的機(jī)票和4月12號(hào)從香港到洛杉磯的頭等艙機(jī)票。
    A:沒(méi)問(wèn)題。
    B:去香港的飛機(jī)什么時(shí)候起飛?
    A:去香港的飛機(jī)早上10點(diǎn)起飛,去洛杉磯的飛機(jī)下午3點(diǎn)起飛??梢詥?
    B:好的。我為青山先生訂票。
    A:青山先生。
    B:是的。我什么時(shí)候能拿到票呢?
    A:明天下午。