2016年職稱日語復習資料:經典句型(12)
1、~として/としては/としての
接續(xù):體言,
表示以某種資格、立場、名義等?!白鳛椤?BR> 私はクラスの代表として出席しました。
あの人は學者としては立派だが、社會人としてはほめられない。
あの人は日本語の先生ですが、小説家としても有名です。
彼女は名実ともに時間と金のある夫人としての生活を送っていた。她名副其實地過著一種既有時間又有金錢的闊太太的生活。
先生としてではなく、友達としての立場からあなたに言いたいのです。
2、體言+にかわって/にかわり
表示代表或代替別人的立場做某事?!摔铯晔菚嬲Z。
田中先生は風邪を引いたので、田中先生にかわって、山本先生が授業(yè)した。
21世紀には、これまでの先進國にわわり、アジア諸國が世界をリードするようになるのではないだろうか。21世紀,亞洲各國將會取代現在的發(fā)達國家領導世界吧。
出張中の社長に代わって、副社長が會議に出席した。
3、體言+にとって 對~來說
1、~として/としては/としての
接續(xù):體言,
表示以某種資格、立場、名義等?!白鳛椤?BR> 私はクラスの代表として出席しました。
あの人は學者としては立派だが、社會人としてはほめられない。
あの人は日本語の先生ですが、小説家としても有名です。
彼女は名実ともに時間と金のある夫人としての生活を送っていた。她名副其實地過著一種既有時間又有金錢的闊太太的生活。
先生としてではなく、友達としての立場からあなたに言いたいのです。
2、體言+にかわって/にかわり
表示代表或代替別人的立場做某事?!摔铯晔菚嬲Z。
田中先生は風邪を引いたので、田中先生にかわって、山本先生が授業(yè)した。
21世紀には、これまでの先進國にわわり、アジア諸國が世界をリードするようになるのではないだろうか。21世紀,亞洲各國將會取代現在的發(fā)達國家領導世界吧。
出張中の社長に代わって、副社長が會議に出席した。
3、體言+にとって 對~來說

