2016年職稱俄語(yǔ)閱讀資料:妻子的去向
Направление жены
妻子的去向
В магазине мужчина робко обращается к женщине:
商店里一位男子小心翼翼向一位婦女請(qǐng)教道:
----Простите, вы не подскажете, в какой отдел этого магазина
вы бы пошли, если бы у вас была тысяча рублей?
----對(duì)不起,您能否給我些提示,假若您有一千盧布的話,您會(huì)去這家商店的哪個(gè)部呢?
----В косметический.
----化妝品部?
----О, спасибо большое!
----啊,謝謝!
Побежал искать жену!
男子飛奔而去,找尋妻子?
Направление жены
妻子的去向
В магазине мужчина робко обращается к женщине:
商店里一位男子小心翼翼向一位婦女請(qǐng)教道:
----Простите, вы не подскажете, в какой отдел этого магазина
вы бы пошли, если бы у вас была тысяча рублей?
----對(duì)不起,您能否給我些提示,假若您有一千盧布的話,您會(huì)去這家商店的哪個(gè)部呢?
----В косметический.
----化妝品部?
----О, спасибо большое!
----啊,謝謝!
Побежал искать жену!
男子飛奔而去,找尋妻子?

