a potlock社區(qū)派對
Dialog
英語情景對話
Mike: Thanks a lot for agreeing to help me plan the block party.
男:謝謝你答應幫我來籌備社區(qū)的派對
Susan: Oh, I’m happy to help. I’m surprised you didn’t ask Bree. She’s so good at planning parties.
女:我樂意效勞。我有點奇怪你為什么沒讓布瑞來幫你,她可是籌辦派對的高手
Mike: I thought about it, but I was afraid she would turn it into a cocktail party or something.
男:我倒是想過,但我很擔心她將派對開成了個雞尾酒會或類似的什么派對
Susan: Yeah, I see what you mean. Well, I made a guest list to see how many people may be attending. We can put the invitations in their mailboxes this weekend. It will be a potluck so I’m asking people to RSVP and to let me know what they plan to bring.
女:我理解你的擔心。好吧,我們先列個客人清單看多少人能來參加。這個周末我們可以將邀請函放到他們的郵箱中。因為這個社區(qū)派對是大家都帶食品來的那種,所以我們確認誰會來參加,又準備帶什么好吃的來。
Mike: What kind of things do we need?
男:那我們需要什么呢
Susan: Well, I’m asking people to bring a main dish, chips and dip, or dessert. It won’t be a BYOB like last year, so Lynette and Edie are bringing some soda. I can supply the paper plates and cups, and the plastic utensils.
女:我會讓人們帶一個主菜、薯條或甜點。這回我們不搞去年那種誰想喝什么就自帶什么的方式,這回讓列內和艾迪準備些蘇打水。我能提供紙盤子與杯子,還有塑料用戶。
Mike: That’s great. It sounds like you have everything under control.
男:那好呀,感覺一切盡在掌握了
Susan: I really can’t believe it. There’s a first time for everything!
女:簡直難以置信。人人都有第一次嗎。
Dialog
英語情景對話
Mike: Thanks a lot for agreeing to help me plan the block party.
男:謝謝你答應幫我來籌備社區(qū)的派對
Susan: Oh, I’m happy to help. I’m surprised you didn’t ask Bree. She’s so good at planning parties.
女:我樂意效勞。我有點奇怪你為什么沒讓布瑞來幫你,她可是籌辦派對的高手
Mike: I thought about it, but I was afraid she would turn it into a cocktail party or something.
男:我倒是想過,但我很擔心她將派對開成了個雞尾酒會或類似的什么派對
Susan: Yeah, I see what you mean. Well, I made a guest list to see how many people may be attending. We can put the invitations in their mailboxes this weekend. It will be a potluck so I’m asking people to RSVP and to let me know what they plan to bring.
女:我理解你的擔心。好吧,我們先列個客人清單看多少人能來參加。這個周末我們可以將邀請函放到他們的郵箱中。因為這個社區(qū)派對是大家都帶食品來的那種,所以我們確認誰會來參加,又準備帶什么好吃的來。
Mike: What kind of things do we need?
男:那我們需要什么呢
Susan: Well, I’m asking people to bring a main dish, chips and dip, or dessert. It won’t be a BYOB like last year, so Lynette and Edie are bringing some soda. I can supply the paper plates and cups, and the plastic utensils.
女:我會讓人們帶一個主菜、薯條或甜點。這回我們不搞去年那種誰想喝什么就自帶什么的方式,這回讓列內和艾迪準備些蘇打水。我能提供紙盤子與杯子,還有塑料用戶。
Mike: That’s great. It sounds like you have everything under control.
男:那好呀,感覺一切盡在掌握了
Susan: I really can’t believe it. There’s a first time for everything!
女:簡直難以置信。人人都有第一次嗎。