buying a used car買二手車
Dialog
英語情景對(duì)話
Samantha: Hello.
女:喂?
Terry: Hey, Samantha. It’s Terry.
男:嘿,斯曼沙,我是特瑞呀
Samantha: Oh, hi Terry. How it’s going?
女:噢,你好,特瑞,最近還好吧
Terry: Not bad. Hey, the reason I’m calling is that I heard from Veronica that you’re looking for a used car.
男:不賴。嘿,我給你打電話是因?yàn)槲衣犖帜峥ㄕf你想買一輛二手車
Samantha: Yeah, I’m hoping to find something reliable, but cheap.
女:是的,我想買輛便宜結(jié)實(shí)的二手車
Terry: Well, I have just the thing for you. My brother has a 2001 Ford he’s trying to sell. It has low miles, it’s in good condition, and he’s in a hurry to sell it.
男:嘿,我剛好能幫你找到。我兄弟有一個(gè)2001產(chǎn)的福特車正想賣掉。沒有跑多少公里,車況很好,而且他急著賣
Samantha: Your brother, huh? That’s not the same brother who tried to sell me a stereo system that fell off the back of a truck, is it?
女:噢?又是你兄弟,不是那個(gè)曾經(jīng)想將偷來的音響賣給我的那個(gè)兄弟吧
Terry: No, no, no. That’s a different brother. Listen, this is a really nice car. It has a leather interior, power windows and doors, gets great gas mileage, and the tires are practically new. And, it’s a steal at $7,000.
男:不是,不是,這回是另外一個(gè)兄弟。你聽我的,這是輛非常好的車,它有真皮內(nèi)飾,電動(dòng)門窗,油耗低,而且輪胎都特別新。才賣7000美金
Samantha: How do I know it’s not a lemon? I don’t want to end up with a piece of junk.
女:誰知道這是不是一個(gè)垃圾貨,我可不想最后又弄一輛廢物車
Terry: Come on. Would I steer you wrong?
男:嘿,哥們,我還能騙你不成
Samantha: Well, it won’t hurt to go see it and to give it a test drive.
女:好吧,至少我可以去看看并試駕一下
Terry: Trust me. You won’t be sorry.
男:相信我好了。你不會(huì)后悔的
Samantha: We’ll see about that.
女:走著瞧吧
Dialog
英語情景對(duì)話
Samantha: Hello.
女:喂?
Terry: Hey, Samantha. It’s Terry.
男:嘿,斯曼沙,我是特瑞呀
Samantha: Oh, hi Terry. How it’s going?
女:噢,你好,特瑞,最近還好吧
Terry: Not bad. Hey, the reason I’m calling is that I heard from Veronica that you’re looking for a used car.
男:不賴。嘿,我給你打電話是因?yàn)槲衣犖帜峥ㄕf你想買一輛二手車
Samantha: Yeah, I’m hoping to find something reliable, but cheap.
女:是的,我想買輛便宜結(jié)實(shí)的二手車
Terry: Well, I have just the thing for you. My brother has a 2001 Ford he’s trying to sell. It has low miles, it’s in good condition, and he’s in a hurry to sell it.
男:嘿,我剛好能幫你找到。我兄弟有一個(gè)2001產(chǎn)的福特車正想賣掉。沒有跑多少公里,車況很好,而且他急著賣
Samantha: Your brother, huh? That’s not the same brother who tried to sell me a stereo system that fell off the back of a truck, is it?
女:噢?又是你兄弟,不是那個(gè)曾經(jīng)想將偷來的音響賣給我的那個(gè)兄弟吧
Terry: No, no, no. That’s a different brother. Listen, this is a really nice car. It has a leather interior, power windows and doors, gets great gas mileage, and the tires are practically new. And, it’s a steal at $7,000.
男:不是,不是,這回是另外一個(gè)兄弟。你聽我的,這是輛非常好的車,它有真皮內(nèi)飾,電動(dòng)門窗,油耗低,而且輪胎都特別新。才賣7000美金
Samantha: How do I know it’s not a lemon? I don’t want to end up with a piece of junk.
女:誰知道這是不是一個(gè)垃圾貨,我可不想最后又弄一輛廢物車
Terry: Come on. Would I steer you wrong?
男:嘿,哥們,我還能騙你不成
Samantha: Well, it won’t hurt to go see it and to give it a test drive.
女:好吧,至少我可以去看看并試駕一下
Terry: Trust me. You won’t be sorry.
男:相信我好了。你不會(huì)后悔的
Samantha: We’ll see about that.
女:走著瞧吧