旅游口語(yǔ)天天說(shuō) 第51天:如何詢問(wèn)時(shí)差

字號(hào):

典句:
    第一句:What's the time difference between Beijing and Vancouver?
    北京和溫哥華的時(shí)差是多少?
    A: What's the time difference between Beijing and Vancouver?
    北京和溫哥華的時(shí)差是多少?
    B: 16 hours. Vancouver is 16 hours behind.
    16小時(shí),溫哥華晚16小時(shí)。
    A: Are we losing or gaining a day on the way to Canada?
    我們到加拿大是少一天還是多一天呢?
    B: We are gaining a day.
    多一天。
    A: Does it mean that we are departing from Beijing and arriving in Vancouver on the same day?
    那就是說(shuō),我們起飛和到達(dá)是在同一天?
    B: That's correct.
    對(duì)。
    A: It's great. Then I can have two birthdays.
    太棒了,那么我可以過(guò)兩個(gè)生日。
    第二句:Do you have any idea what time it is in New York now?
    你知道紐約現(xiàn)在是幾點(diǎn)嗎?
    A: Do you have any idea what time it is in New York now?
    你知道紐約現(xiàn)在是幾點(diǎn)嗎?
    B: It's about 7 o'clock in the evening.
    大約晚上7點(diǎn)。
    知識(shí)延伸:
    What's the time difference between... and... ?
    ……和……的時(shí)差是多少?
    上句是用來(lái)詢問(wèn)時(shí)差的一種表達(dá)方法。當(dāng)?shù)貢r(shí)間是local time,而自己出發(fā)時(shí)間則是our time。
    另外,時(shí)差也稱jet lag,但這里是指人們?cè)诔孙w機(jī)飛越不同時(shí)區(qū)后的疲勞感。
    例如:I still have jet lag.
    我還有時(shí)差的困擾。