dining at a restaurant II下館子(下)
I love coming to this Italian restaurant. The appetizers and desserts are to die for. When the waiter came to our table to take our order, my friend ordered a lobster ravioli dish, and I asked for my favorite, lasagna. The waiter then asked us, "Would you like a soup or salad with that?" My friend said yes; I passed on both. 我喜歡來這家意大利餐館。開胃菜與甜點好吃死了。一會服務員到我們桌子前來點菜了,我的朋友點了一份意大利龍蝦點心,我點了我喜歡的意大利寬面。服務員又問我們是否需要湯或沙拉。我的朋友說可以,而我兩樣都不要。 The vibe in the restaurant is pretty laid back, not at all uptight like you find in some of the ritzier restaurants in Beverly Hills. The wait staff is courteous, although sometimes the hostesses can be a bit snooty. 這個餐館的氣氛相當?shù)剌p松,不象比華利很多昂貴的餐館那么正式與拘緊。服務人員很有禮貌,只是有時領位的人有點傲氣 Anyway, when our meals arrived, everything was cooked to perfection. Since I didn't order any appetizers, soup, or salad, I was starved. Even though I was really hungry, I tried not to gobble down my food too quickly. I didn't want my friend to think I was a pig! But even though I tried not to, I still overate. When the waiter asked if we wanted any dessert or after dinner drinks, I just couldn't resist getting the apple-filled crepes. They are the best. 不管怎么說,當菜端上來的時候,菜燒得非常棒。因為我沒點任何的開胃菜、湯或沙拉,我變得格外地餓。雖然如此,我還是盡量不要吃得太快。我不相我的朋友認為我是一個貪吃者。即使如此,我還是吃多了。當服務員問我們是否需要些甜點或餐后的飲料,我還是忍不住點了些蘋果餡的點心。做得真是好。 When we got our check, my friend and I split the bill, as we're accustomed to do. I frankly prefer to go Dutch when I eat out with friends. So that was the end of a really great meal. Now I have to hit the gym if I'm going to lose any of this extra weight I gained from eating that lasagna! 在結帳的時候,我與我朋友一個一半,我們一貫如此。與朋友一起出去吃飯,我喜歡AA制。這樣我們就吃完了一頓美妙的晚餐。我得去健身房鍛煉一下,如果我不想因為那些美味的意大利面而長肉的話。
I love coming to this Italian restaurant. The appetizers and desserts are to die for. When the waiter came to our table to take our order, my friend ordered a lobster ravioli dish, and I asked for my favorite, lasagna. The waiter then asked us, "Would you like a soup or salad with that?" My friend said yes; I passed on both. 我喜歡來這家意大利餐館。開胃菜與甜點好吃死了。一會服務員到我們桌子前來點菜了,我的朋友點了一份意大利龍蝦點心,我點了我喜歡的意大利寬面。服務員又問我們是否需要湯或沙拉。我的朋友說可以,而我兩樣都不要。 The vibe in the restaurant is pretty laid back, not at all uptight like you find in some of the ritzier restaurants in Beverly Hills. The wait staff is courteous, although sometimes the hostesses can be a bit snooty. 這個餐館的氣氛相當?shù)剌p松,不象比華利很多昂貴的餐館那么正式與拘緊。服務人員很有禮貌,只是有時領位的人有點傲氣 Anyway, when our meals arrived, everything was cooked to perfection. Since I didn't order any appetizers, soup, or salad, I was starved. Even though I was really hungry, I tried not to gobble down my food too quickly. I didn't want my friend to think I was a pig! But even though I tried not to, I still overate. When the waiter asked if we wanted any dessert or after dinner drinks, I just couldn't resist getting the apple-filled crepes. They are the best. 不管怎么說,當菜端上來的時候,菜燒得非常棒。因為我沒點任何的開胃菜、湯或沙拉,我變得格外地餓。雖然如此,我還是盡量不要吃得太快。我不相我的朋友認為我是一個貪吃者。即使如此,我還是吃多了。當服務員問我們是否需要些甜點或餐后的飲料,我還是忍不住點了些蘋果餡的點心。做得真是好。 When we got our check, my friend and I split the bill, as we're accustomed to do. I frankly prefer to go Dutch when I eat out with friends. So that was the end of a really great meal. Now I have to hit the gym if I'm going to lose any of this extra weight I gained from eating that lasagna! 在結帳的時候,我與我朋友一個一半,我們一貫如此。與朋友一起出去吃飯,我喜歡AA制。這樣我們就吃完了一頓美妙的晚餐。我得去健身房鍛煉一下,如果我不想因為那些美味的意大利面而長肉的話。

