2016年英語(yǔ)四級(jí)考試口語(yǔ)練習(xí):溫柔可人

字號(hào):

迷你對(duì)話
    A: What happened to Nancy? She is all sweetness and ligh t today.
    Nancy怎么啦?今天溫柔又可人。
    B: She is going to get married.
    她要結(jié)婚了。
    A: No wonder! Who is the bridegroom?
    怪不得。新郎是誰(shuí)呀?
    B: I don’t know.
    不知道。
    對(duì)話精講
    地道短語(yǔ)
    sweetness and light
    1 解詞釋義
    名詞sweetness的本義是“甜蜜,可愛(ài)”。此語(yǔ)是習(xí)語(yǔ),意思是“溫柔可人”,但是經(jīng)常用作反語(yǔ),起到諷刺的作用。
    2 支持范例
    When he learned who I was he became all sweetness and light.
    當(dāng)他知道我是誰(shuí)就變得溫柔了起來(lái)。
    Long-distance romance over the Web is not all sweetness and light.
    相隔萬(wàn)里的網(wǎng)上戀愛(ài)并不都是甜蜜和輕松。
    She' s all sweetness and light provided you' re doing what she wants.
    只要順著她, 她是又和藹又講理。
    The man suddenly dropped his threatening tone and became all sweetness and light.
    這人突然一改威脅的口氣,擺出一副溫和而通情達(dá)理的樣子。