根據(jù)中文名取英文名技巧一:看音譯
音譯,根據(jù)中文名取英文名,是很多港臺明星、外資企業(yè)職員和海外華人最常用的英文取名法之一。具體地看,根據(jù)中文名取英文名還可以細分為:根據(jù)整個名字讀音、根據(jù)其中一個字的讀音,以及根據(jù)類似諧音的方法來選英文名。
1、英文名與中文名發(fā)音一致,如:
鄭麗麗lily Zheng
楊俊June Yang
孔令娜Lena Kong
張艾麗Ally Zhang
呂萌 Moon Lu
張波Bob Zhang
許開云Caron Xu
江麗霞lisa Jiang
王姬Jill Wang
蔣大為David Jiang
張愛玲Irene Zhang
李斌Ben li
2、如第一條做不到,則爭取英文名與中文名局部發(fā)音一致,如:
李連杰 Jet li
謝霆鋒Tim Xie
侯德健James Hou
許環(huán)山Sam Xu
朱曉琳Lynn Zhu
王冬梅May Wang
吳家珍Jane Wu
吳珊Sandy Wu
關(guān)荷Helen Guan
3、如上述兩條均做不到,還可使英文名與中文名發(fā)音盡量接近或相關(guān),如:
陳方寧Fanny Chen
李秀云Sharon li
王素琴Susan Wang
周建設(shè) Jason Zhou
羅凱琳Catherine Luo
董岱Diane Dong
崔文生Vincent Cui
李翠tracy li
黃宏濤Hunter Huang
沈茂萍Maple Shen
劉麗芳Fountain liu
音譯,根據(jù)中文名取英文名,是很多港臺明星、外資企業(yè)職員和海外華人最常用的英文取名法之一。具體地看,根據(jù)中文名取英文名還可以細分為:根據(jù)整個名字讀音、根據(jù)其中一個字的讀音,以及根據(jù)類似諧音的方法來選英文名。
1、英文名與中文名發(fā)音一致,如:
鄭麗麗lily Zheng
楊俊June Yang
孔令娜Lena Kong
張艾麗Ally Zhang
呂萌 Moon Lu
張波Bob Zhang
許開云Caron Xu
江麗霞lisa Jiang
王姬Jill Wang
蔣大為David Jiang
張愛玲Irene Zhang
李斌Ben li
2、如第一條做不到,則爭取英文名與中文名局部發(fā)音一致,如:
李連杰 Jet li
謝霆鋒Tim Xie
侯德健James Hou
許環(huán)山Sam Xu
朱曉琳Lynn Zhu
王冬梅May Wang
吳家珍Jane Wu
吳珊Sandy Wu
關(guān)荷Helen Guan
3、如上述兩條均做不到,還可使英文名與中文名發(fā)音盡量接近或相關(guān),如:
陳方寧Fanny Chen
李秀云Sharon li
王素琴Susan Wang
周建設(shè) Jason Zhou
羅凱琳Catherine Luo
董岱Diane Dong
崔文生Vincent Cui
李翠tracy li
黃宏濤Hunter Huang
沈茂萍Maple Shen
劉麗芳Fountain liu