2016年職稱日語語法復(fù)習(xí)資料:日語慣用句(3)
日語慣用句作為句子的一種表達形式,在日常生活中使用頻率很高,而且是日語學(xué)習(xí)過程中很重要的組成部分。一旦掌握了日語慣用句的意思和用法,既能加深對語言本身的理解,又能使會話與文章表達的生動感人,栩栩如生。
【日語慣用句】
~あう[~合う]
【中文解釋】一塊兒……;一同……;互相……
【日語解釋】[動詞の連用形につけて] 同じ動作を、向こうもし こちらもする。
【經(jīng)典例句】
仕事のことで彼と話し合った。
友達だから、助け合うべきだ。
あえて~ない[敢えて~ない]
【中文解釋】并(不)……;沒必要……
【日文解釋】
情報不足や思い込みから來る誤りが有ったり 多少の抵抗·困難などが有ったり することは承知の上で、そうすることを表わす。
【經(jīng)典例句】
あなたが話したくないことを,私は~聞こうとは思わない / 你不愿意講的話,我并不硬想打聽。
~悲しむに及ばない / 你用不著悲痛。
~驚くには當たらない / 并不值得大驚小怪。
どうしても行きたいのなら私は~反対はしない / 你非要去的話,我也不反對。
あたかも~ようだ(みたいだ)
【中文解釋】就像,好像,宛如。
【日文解釋】まるで。その時點におけるそのものの狀態(tài)を印象的に説明するために、ややオーバーな解釈を施して寸評したり 恰好(カツコウ)な類例を挙げて大體の性格を描寫したり することを表わす。
【經(jīng)典例句】
日ざしが暖かであたかも春のようだ / 陽光和煦,好象春天一般。
電気をつけると、あたかも晝のように明るい。 / 如果開開燈,就像白天一樣亮。
【相關(guān)知識點】あたかも:還有正好,剛好的意思。(ちょうど)
時あたかも春たけなわのころ /正是春意正濃的季節(jié)。
日語慣用句作為句子的一種表達形式,在日常生活中使用頻率很高,而且是日語學(xué)習(xí)過程中很重要的組成部分。一旦掌握了日語慣用句的意思和用法,既能加深對語言本身的理解,又能使會話與文章表達的生動感人,栩栩如生。
【日語慣用句】
~あう[~合う]
【中文解釋】一塊兒……;一同……;互相……
【日語解釋】[動詞の連用形につけて] 同じ動作を、向こうもし こちらもする。
【經(jīng)典例句】
仕事のことで彼と話し合った。
友達だから、助け合うべきだ。
あえて~ない[敢えて~ない]
【中文解釋】并(不)……;沒必要……
【日文解釋】
情報不足や思い込みから來る誤りが有ったり 多少の抵抗·困難などが有ったり することは承知の上で、そうすることを表わす。
【經(jīng)典例句】
あなたが話したくないことを,私は~聞こうとは思わない / 你不愿意講的話,我并不硬想打聽。
~悲しむに及ばない / 你用不著悲痛。
~驚くには當たらない / 并不值得大驚小怪。
どうしても行きたいのなら私は~反対はしない / 你非要去的話,我也不反對。
あたかも~ようだ(みたいだ)
【中文解釋】就像,好像,宛如。
【日文解釋】まるで。その時點におけるそのものの狀態(tài)を印象的に説明するために、ややオーバーな解釈を施して寸評したり 恰好(カツコウ)な類例を挙げて大體の性格を描寫したり することを表わす。
【經(jīng)典例句】
日ざしが暖かであたかも春のようだ / 陽光和煦,好象春天一般。
電気をつけると、あたかも晝のように明るい。 / 如果開開燈,就像白天一樣亮。
【相關(guān)知識點】あたかも:還有正好,剛好的意思。(ちょうど)
時あたかも春たけなわのころ /正是春意正濃的季節(jié)。