Term and condition on joint venture 合資經(jīng)營(yíng)條件
A: Nice to meet you.
認(rèn)識(shí)你很高興。
B: Nice to meet you, too.
我也是。
A: I do have a specific idea in my mind concerning our cooperation; I propose to sign an agreement for a project producing toys.
我確實(shí)有一個(gè)與貴方合作的具體計(jì)劃,即我方建議我們雙方簽訂一個(gè)合作生產(chǎn)玩具項(xiàng)目的協(xié)議。
B: That's a good idea. Now would you please tell me the total investment of such a project?
不錯(cuò)的主意。請(qǐng)告訴我這樣一個(gè)項(xiàng)目的總投資是多少?
A: At the beginning, I think this joint venture should be of a moderate size. The total investment would be US$10 millon.
開(kāi)始階段,我想這樣一個(gè)合資企業(yè)規(guī)模不要太大,總投資額為1000萬(wàn)美元。
B: Then how much would the registered capital be?
那么注冊(cè)資金是多少?
A: It should be US$5 million.
應(yīng)該是500萬(wàn)美元。
B: Sounds reseasonable, now what's the percentage of your contribution?
我想可以,那么你方打算出資多少呢?
A: 50 percent of the total investment of 10 million. That includes cash, machinery and equipment.
總投資1000萬(wàn)美元的一半。即包括現(xiàn)金、機(jī)器和設(shè)備。
B: So we will provide the balance 50 persent, which would include the factory, premises, some machinery and right to use the site.
那我方就出剩下的50%了。這包括提供廠房、宅基地、部分機(jī)器及場(chǎng)地使用權(quán)。
A: That's right.
好的。
B: Another question, about the organizational structure, personnel system and wage system. As I understand, it should be discussed and agreed upon by both party's consultations.
我還有個(gè)問(wèn)題,至于像合資企業(yè)的組織結(jié)構(gòu)、人事及工資制度,我想由合資雙方共同考慮,并通過(guò)協(xié)商的方式取得共識(shí)后確立。
A: That's right. And whole joint venture is to be put under the guidance of the board of directors.
好的,整個(gè)合資企業(yè)都受到董事會(huì)領(lǐng)導(dǎo)。
“propose to do something”意思是“打算/計(jì)劃做某事情”;例如:I propose to make an early start tomorrow. (我打算明天早早出發(fā)。)“propose”有時(shí)還表示“求婚”,“propose to somebody”意為“向某人求婚”,例如:He was trying to decide whether he should propose(to her). (他反復(fù)思量是否該向她求婚。)又如:He had proposed marriage, unsucceesfully, twice already. (他已經(jīng)兩次求婚,均未成功。)
A: Nice to meet you.
認(rèn)識(shí)你很高興。
B: Nice to meet you, too.
我也是。
A: I do have a specific idea in my mind concerning our cooperation; I propose to sign an agreement for a project producing toys.
我確實(shí)有一個(gè)與貴方合作的具體計(jì)劃,即我方建議我們雙方簽訂一個(gè)合作生產(chǎn)玩具項(xiàng)目的協(xié)議。
B: That's a good idea. Now would you please tell me the total investment of such a project?
不錯(cuò)的主意。請(qǐng)告訴我這樣一個(gè)項(xiàng)目的總投資是多少?
A: At the beginning, I think this joint venture should be of a moderate size. The total investment would be US$10 millon.
開(kāi)始階段,我想這樣一個(gè)合資企業(yè)規(guī)模不要太大,總投資額為1000萬(wàn)美元。
B: Then how much would the registered capital be?
那么注冊(cè)資金是多少?
A: It should be US$5 million.
應(yīng)該是500萬(wàn)美元。
B: Sounds reseasonable, now what's the percentage of your contribution?
我想可以,那么你方打算出資多少呢?
A: 50 percent of the total investment of 10 million. That includes cash, machinery and equipment.
總投資1000萬(wàn)美元的一半。即包括現(xiàn)金、機(jī)器和設(shè)備。
B: So we will provide the balance 50 persent, which would include the factory, premises, some machinery and right to use the site.
那我方就出剩下的50%了。這包括提供廠房、宅基地、部分機(jī)器及場(chǎng)地使用權(quán)。
A: That's right.
好的。
B: Another question, about the organizational structure, personnel system and wage system. As I understand, it should be discussed and agreed upon by both party's consultations.
我還有個(gè)問(wèn)題,至于像合資企業(yè)的組織結(jié)構(gòu)、人事及工資制度,我想由合資雙方共同考慮,并通過(guò)協(xié)商的方式取得共識(shí)后確立。
A: That's right. And whole joint venture is to be put under the guidance of the board of directors.
好的,整個(gè)合資企業(yè)都受到董事會(huì)領(lǐng)導(dǎo)。
“propose to do something”意思是“打算/計(jì)劃做某事情”;例如:I propose to make an early start tomorrow. (我打算明天早早出發(fā)。)“propose”有時(shí)還表示“求婚”,“propose to somebody”意為“向某人求婚”,例如:He was trying to decide whether he should propose(to her). (他反復(fù)思量是否該向她求婚。)又如:He had proposed marriage, unsucceesfully, twice already. (他已經(jīng)兩次求婚,均未成功。)

