故事的backdrop是在一戰(zhàn)前的德國(guó)。哈伯教授是個(gè)頭腦astute(機(jī)敏的, 狡猾的),audacious(大膽的, 鹵莽的, 大膽創(chuàng)新的)創(chuàng)新的科學(xué)家。他是如此的attentive于科學(xué)以至于忘掉了其它生活的avocation,他生活austere(嚴(yán)峻的, 嚴(yán)厲的, 操行上一絲不茍的, 簡(jiǎn)樸的)/frugality,從沒(méi)去過(guò)ballroom(舞廳, 跳舞場(chǎng)),連ballet也沒(méi)看過(guò)幾場(chǎng),在他居住的aviary一樣的小attic里,連一件像樣的attire都沒(méi)有。但他毫不在乎,因?yàn)樗闹杏袀€(gè)axiomatic(自明的)的信念,他所取得的任何科學(xué)上的attainment都將造福人類(lèi)。
哈伯教授最偉大的一項(xiàng)發(fā)明是找到了一種catalyst,能把空氣中的N2轉(zhuǎn)化成NH3,這項(xiàng)發(fā)明相當(dāng)于把bark變成了barn。但由于不懂得科技成果轉(zhuǎn)化,哈伯教授的實(shí)驗(yàn)室入不敷出,不得不auction科研成果以求得auspices,也不知是auspicious還是unlucky,在auction時(shí),一個(gè)baron(男爵(英國(guó)世襲的最低級(jí)的貴族爵位))看中了這項(xiàng)成果,在此人的abet之下,德國(guó)autocrat給哈伯發(fā)了枚榮譽(yù)badge,又augment了對(duì)他實(shí)驗(yàn)室的投資,把他的實(shí)驗(yàn)室bedeck(裝飾, 修飾, 使美麗)得像baroque的宮殿一樣華麗,以此來(lái)作為barter/bargain的條件badger(迫使(某人吐露實(shí)話(huà)), 誘使(某人暴露自己))他說(shuō)出配方。與其avant-garde(先鋒派, 前衛(wèi), (復(fù))前哨部隊(duì))科學(xué)頭腦極asymmetrical的是,哈伯此人社會(huì)頭腦極其banal/ bathetic,他禁不住榮譽(yù)的bait,又不敢違抗君主的baton(司令棒, 指揮棒, 警棍),就在毫無(wú)audit的情況下把自己的發(fā)明authorize給了德國(guó)autocracy(*政治, *政府)。
然而autocrat的目的可不是造氮肥,而是造炸藥,這項(xiàng)發(fā)明就這樣助長(zhǎng)了德軍的atrocious atrocity(殘暴, 暴行, 兇惡),戰(zhàn)爭(zhēng)中德軍能有充足武器,全要attribute4 to哈伯的發(fā)明。哈伯原想造一種balmy的balm,一不小心卻發(fā)明了一種毒氣,這種毒氣也被用到戰(zhàn)俘asylum/ bedlam里面,讓無(wú)數(shù)healthy的athlete變得atrophy。但哈伯本人卻被bamboozle(欺騙, 迷惑)了,對(duì)這些barbarous barbarity(殘暴的行為, 殘忍)一無(wú)所知,他所知道的只是昔日的朋友們?cè)絹?lái)越alienate他,好像他做了什么baleful(有害的, 惡意的)的事,變得awe–inspiring(使人畏懼的)似的,他被baffled了。
哈伯的auricular(耳的, 耳狀的)里也曾auditory聽(tīng)到過(guò)一些關(guān)于自己發(fā)明barbed( (話(huà)語(yǔ))尖刻的, 尖銳的, 諷刺的)的傳聞,但他一直將信將疑,也懶得去authenticate。直到有一天,autocrat覺(jué)得哈伯已經(jīng)沒(méi)什么利用價(jià)值了,就借排*人之機(jī)把他banish趕了出來(lái),跟暴君asunder了以后,他才發(fā)現(xiàn)原來(lái)所有的傳聞都是authentic的,自己的發(fā)明已經(jīng)使自己成了全民的aversion,他想找家asylum(庇護(hù), 收容所, 救濟(jì)院, 精神病院)避難,可是查遍了atlas(地圖, 地圖集),竟然各地都averse(不愿意的, 反對(duì)的)收留他,有些人甚至揚(yáng)言要找他avenge。
這時(shí)候,哈伯原有的一切信念都像avalanche(雪崩)一樣崩潰了。滿(mǎn)心contrition(悔悟, 后悔)的哈伯不得不avowed自己錯(cuò)了。在他的avowal中,哈伯承認(rèn):“我過(guò)去所avered(斷言, 主張)的一切banality(平凡, 陳腐)都錯(cuò)了。盡管我自己既不avaricious(貪婪)也不atrocious(兇暴),但我的確充當(dāng)了ancillary /auxiliary accomplice(同謀者, 幫兇)。科學(xué)是一把有著兩面blades的劍,再好的成果,到了壞人手里,都會(huì)不可avert地變awry(歪曲的, 錯(cuò)誤的)。變成人類(lèi)發(fā)展的barrier/barricade,甚至是會(huì)給人類(lèi)帶來(lái)bale的bane(毒藥, 禍害)?!?BR> 終其一生,哈伯教授都avid(渴望的)為自己的罪過(guò)做一些atone(彌補(bǔ))。但所有的atonement1都為時(shí)已晚。
哈伯教授最偉大的一項(xiàng)發(fā)明是找到了一種catalyst,能把空氣中的N2轉(zhuǎn)化成NH3,這項(xiàng)發(fā)明相當(dāng)于把bark變成了barn。但由于不懂得科技成果轉(zhuǎn)化,哈伯教授的實(shí)驗(yàn)室入不敷出,不得不auction科研成果以求得auspices,也不知是auspicious還是unlucky,在auction時(shí),一個(gè)baron(男爵(英國(guó)世襲的最低級(jí)的貴族爵位))看中了這項(xiàng)成果,在此人的abet之下,德國(guó)autocrat給哈伯發(fā)了枚榮譽(yù)badge,又augment了對(duì)他實(shí)驗(yàn)室的投資,把他的實(shí)驗(yàn)室bedeck(裝飾, 修飾, 使美麗)得像baroque的宮殿一樣華麗,以此來(lái)作為barter/bargain的條件badger(迫使(某人吐露實(shí)話(huà)), 誘使(某人暴露自己))他說(shuō)出配方。與其avant-garde(先鋒派, 前衛(wèi), (復(fù))前哨部隊(duì))科學(xué)頭腦極asymmetrical的是,哈伯此人社會(huì)頭腦極其banal/ bathetic,他禁不住榮譽(yù)的bait,又不敢違抗君主的baton(司令棒, 指揮棒, 警棍),就在毫無(wú)audit的情況下把自己的發(fā)明authorize給了德國(guó)autocracy(*政治, *政府)。
然而autocrat的目的可不是造氮肥,而是造炸藥,這項(xiàng)發(fā)明就這樣助長(zhǎng)了德軍的atrocious atrocity(殘暴, 暴行, 兇惡),戰(zhàn)爭(zhēng)中德軍能有充足武器,全要attribute4 to哈伯的發(fā)明。哈伯原想造一種balmy的balm,一不小心卻發(fā)明了一種毒氣,這種毒氣也被用到戰(zhàn)俘asylum/ bedlam里面,讓無(wú)數(shù)healthy的athlete變得atrophy。但哈伯本人卻被bamboozle(欺騙, 迷惑)了,對(duì)這些barbarous barbarity(殘暴的行為, 殘忍)一無(wú)所知,他所知道的只是昔日的朋友們?cè)絹?lái)越alienate他,好像他做了什么baleful(有害的, 惡意的)的事,變得awe–inspiring(使人畏懼的)似的,他被baffled了。
哈伯的auricular(耳的, 耳狀的)里也曾auditory聽(tīng)到過(guò)一些關(guān)于自己發(fā)明barbed( (話(huà)語(yǔ))尖刻的, 尖銳的, 諷刺的)的傳聞,但他一直將信將疑,也懶得去authenticate。直到有一天,autocrat覺(jué)得哈伯已經(jīng)沒(méi)什么利用價(jià)值了,就借排*人之機(jī)把他banish趕了出來(lái),跟暴君asunder了以后,他才發(fā)現(xiàn)原來(lái)所有的傳聞都是authentic的,自己的發(fā)明已經(jīng)使自己成了全民的aversion,他想找家asylum(庇護(hù), 收容所, 救濟(jì)院, 精神病院)避難,可是查遍了atlas(地圖, 地圖集),竟然各地都averse(不愿意的, 反對(duì)的)收留他,有些人甚至揚(yáng)言要找他avenge。
這時(shí)候,哈伯原有的一切信念都像avalanche(雪崩)一樣崩潰了。滿(mǎn)心contrition(悔悟, 后悔)的哈伯不得不avowed自己錯(cuò)了。在他的avowal中,哈伯承認(rèn):“我過(guò)去所avered(斷言, 主張)的一切banality(平凡, 陳腐)都錯(cuò)了。盡管我自己既不avaricious(貪婪)也不atrocious(兇暴),但我的確充當(dāng)了ancillary /auxiliary accomplice(同謀者, 幫兇)。科學(xué)是一把有著兩面blades的劍,再好的成果,到了壞人手里,都會(huì)不可avert地變awry(歪曲的, 錯(cuò)誤的)。變成人類(lèi)發(fā)展的barrier/barricade,甚至是會(huì)給人類(lèi)帶來(lái)bale的bane(毒藥, 禍害)?!?BR> 終其一生,哈伯教授都avid(渴望的)為自己的罪過(guò)做一些atone(彌補(bǔ))。但所有的atonement1都為時(shí)已晚。

