1. What is the most popular transport in China?
1. 中國最為流行的交通方式是什么?
I think that would be bus,which I think is a result ofChinese people, s ever-increasing living standardsand ever-growing Chinese economy. You know thosedays when Chinese were confined to make their wayon foot or by bikes are gone forever, here comes thetime when we Chinese are offered millions ofoptions: car,bus,subway,train,plane … but it reallydepends,depends on which city we are talking about here. If we are talking about big cities likeBeijing,Shanghai and Guangzhou,taxi or private car is going to be the most popular transport: but when we are talking about small cities,bicycles might turn out to be the most populartransport.
我想應該是公交車。我認為公交是中國人民不斷上升的生活水平和經(jīng)濟不斷發(fā)展的自然結(jié)果。以前,中國人的交通方式局限于步行和騎自行車,現(xiàn)在為中國人提供成千上萬交通方式的時代到來了,小騎車,公交車,地鐵,火車,私家車,飛機等。但取決于談?wù)摰氖悄膫€城市。如果我們談?wù)摰氖窍癖本⑸虾?、廣州這樣的大城市,出租車或私家車或許是最為流行的交通方式。但一些小的城市,自行車或許成為最為流行的交通方式。
2. What is your favorite transport? Why?
2. 你最喜歡的交通方式是什么?
Generally speaking,my favorite is taxi. Anytime, anywhere,all it takes just one handwave. Andyou will never be jammed into teeny,tiny compartment with all the other guys like sardines. Butit really depends. It depends on where I am going. For example, there is no way for me to makemy way from Beijing to London by taxi! It also depends on how much money I have. I can'tbear it when the meter running for a long,long time when I am short of money?
總的來說,我最喜歡的交通方式之一是出租車。任何時間,任何地點,所有我們需要做的就是招手。并且你不會因和其他人像沙丁魚一樣被擠在狹小的車間而煩惱。但還要取決于去哪里。比如,我不可能打車從北京到倫敦。也取決于我有多少錢。很難想象當我缺錢時,能夠忍受汽車里程數(shù)長時間的上升。
3. What is the bad aspect in terms of transport in China?
3. 談?wù)撘恍┲袊煌ㄈ魏巫屓瞬粷M意的方面?
Talking about this question,there are many unimpressive things. The first thing I can think ofis traffic jams. You know,the traffic jam is absolutely bloody murder everywhere, especiallywhen it comes to rush hour. Another bad thing that pops into my head is the air pollution thatall the vehicles cause. Can you imagine how horrible it would be if someone was uncomfortablysitting in a taxi which was stock among lots of vehicles which were busily leaking smog? Onemore thing jumps into my mind is the crowding of some public vehicles. I am sure no one wantsto be pushed into the teeny,tiny compartments with all the people jammed like sardines.
說到這個問題,有許多讓人不滿意的地方。首先我能想到的是交通堵塞問題。您知道,無處不在的交通堵塞,簡直就是血腥殺手,特別是在交通高峰時間。另一個呈現(xiàn)在我腦海中的就是由所有汽車引起的空氣污染問題。你能想象當人們不舒服的坐在被擁擠在各種排放廢氣的車輛中的出租車里是多么可怕的事情嗎?更多的呈現(xiàn)在我腦海里的是公交車里的擁擠現(xiàn)象。我想沒有人愿意和其他人一起被擠在擁擠狹小的車廂里,擠得像沙丁魚一樣。
1. 中國最為流行的交通方式是什么?
I think that would be bus,which I think is a result ofChinese people, s ever-increasing living standardsand ever-growing Chinese economy. You know thosedays when Chinese were confined to make their wayon foot or by bikes are gone forever, here comes thetime when we Chinese are offered millions ofoptions: car,bus,subway,train,plane … but it reallydepends,depends on which city we are talking about here. If we are talking about big cities likeBeijing,Shanghai and Guangzhou,taxi or private car is going to be the most popular transport: but when we are talking about small cities,bicycles might turn out to be the most populartransport.
我想應該是公交車。我認為公交是中國人民不斷上升的生活水平和經(jīng)濟不斷發(fā)展的自然結(jié)果。以前,中國人的交通方式局限于步行和騎自行車,現(xiàn)在為中國人提供成千上萬交通方式的時代到來了,小騎車,公交車,地鐵,火車,私家車,飛機等。但取決于談?wù)摰氖悄膫€城市。如果我們談?wù)摰氖窍癖本⑸虾?、廣州這樣的大城市,出租車或私家車或許是最為流行的交通方式。但一些小的城市,自行車或許成為最為流行的交通方式。
2. What is your favorite transport? Why?
2. 你最喜歡的交通方式是什么?
Generally speaking,my favorite is taxi. Anytime, anywhere,all it takes just one handwave. Andyou will never be jammed into teeny,tiny compartment with all the other guys like sardines. Butit really depends. It depends on where I am going. For example, there is no way for me to makemy way from Beijing to London by taxi! It also depends on how much money I have. I can'tbear it when the meter running for a long,long time when I am short of money?
總的來說,我最喜歡的交通方式之一是出租車。任何時間,任何地點,所有我們需要做的就是招手。并且你不會因和其他人像沙丁魚一樣被擠在狹小的車間而煩惱。但還要取決于去哪里。比如,我不可能打車從北京到倫敦。也取決于我有多少錢。很難想象當我缺錢時,能夠忍受汽車里程數(shù)長時間的上升。
3. What is the bad aspect in terms of transport in China?
3. 談?wù)撘恍┲袊煌ㄈ魏巫屓瞬粷M意的方面?
Talking about this question,there are many unimpressive things. The first thing I can think ofis traffic jams. You know,the traffic jam is absolutely bloody murder everywhere, especiallywhen it comes to rush hour. Another bad thing that pops into my head is the air pollution thatall the vehicles cause. Can you imagine how horrible it would be if someone was uncomfortablysitting in a taxi which was stock among lots of vehicles which were busily leaking smog? Onemore thing jumps into my mind is the crowding of some public vehicles. I am sure no one wantsto be pushed into the teeny,tiny compartments with all the people jammed like sardines.
說到這個問題,有許多讓人不滿意的地方。首先我能想到的是交通堵塞問題。您知道,無處不在的交通堵塞,簡直就是血腥殺手,特別是在交通高峰時間。另一個呈現(xiàn)在我腦海中的就是由所有汽車引起的空氣污染問題。你能想象當人們不舒服的坐在被擁擠在各種排放廢氣的車輛中的出租車里是多么可怕的事情嗎?更多的呈現(xiàn)在我腦海里的是公交車里的擁擠現(xiàn)象。我想沒有人愿意和其他人一起被擠在擁擠狹小的車廂里,擠得像沙丁魚一樣。