41.Shanghai is well-known as the “Exhibition of the World’s Architecture”.
上海享有“萬國建筑博覽會”之美譽(yù)。
上海は『萬國建築博覧會』で有名です。
42.Shanghai welcomes friends from all over the world.
上海歡迎各國朋友光臨。
上海が世界各國の方々がおいでになることを心からお待ち申し上げております。
43.Welcome to Fudan University. This is the main campus of the university. We have three sub-campuses.
歡迎各位參觀復(fù)旦大學(xué)。這是我校的主校區(qū),我們還有3個分校區(qū)。
復(fù)旦大學(xué)へようこそ。これがメインキャンパスです。ほかにサブキャンパスが3箇所あります。
44.Fudan University was founded in 1905, now known as one of China’s leading institutions of higher education with the longest history.
復(fù)旦大學(xué)創(chuàng)辦于1905年,是我國歷史最悠久的高等院校之一。
復(fù)旦大學(xué)は1905年の創(chuàng)立で、中國でも歴史の古い學(xué)府のひとつです。
45.Fudan University is renowned as the best university south of the Yangtze River。
復(fù)旦大學(xué)享有“江南第一學(xué)府”的美譽(yù)。
復(fù)旦大學(xué)は江南隨一の大學(xué)として有名です。
46.Let’s place our blessing on the bright future of Fudan University.
讓我們共同為復(fù)旦未來的輝煌而祝福吧。
復(fù)旦大學(xué)の輝かしい未來を期して、心からお祈りいたしましょう。
民以食為天
47.You can pay at the cashier over there.
您可以在那邊的收銀臺付款。
そちらのレジでお支払い下さい。
48.Can I use my credit card/ traveler's checks?
我能使用信用卡/旅行支票嗎?
クレジットカード/トラベラーズチェックは使えますか。
49.Here's your change/receipt.
這是找您的錢/給您的收據(jù)。
(お客様の)おつり/領(lǐng)収書でございます。
50.Thanks for your good service.
謝謝你的熱情服務(wù)!
心のこもったサービスをありがとうございます。
51.May I have a look at the menu/wine list?
請給我看看菜譜/酒水單。
メニュー/ワインリストを見せてください。
52.What's the specialty of this restaurant?
這個餐館的的招牌菜是什么?
このレストランのお勧め料理は何ですか。
53.The fried dumpling sounds good.
聽起來生煎饅頭不錯。
焼きショーロンポーはおいしそうです。
54.What do you recommand?
有什么推薦嗎?
何かおすすめがありますか。
55.For here or to go?
堂吃還是外帶?
お持ち帰りですか。
56.Keep the change.
不用找零錢了。
おつりは結(jié)構(gòu)です。
57.Bill, please.
勞駕,結(jié)帳。
すみません、お勘定お願いします。
58.Would you like to drink something, coffee, tea or coke?
您想喝點兒什么,咖啡、茶,還是可樂?
なにかお飲みになりますか。コーヒー、お茶、コーラなどはいかがですか。
59.To our friendship!
為我們的友誼干杯!
友情に乾杯!
60.An old Chinese saying goes like “Food is the paramount necessity of the people.”
中國有一句古話叫做“民以食為天”。
中國の諺に『民は食を以て天と為す』というものがあります。
上海享有“萬國建筑博覽會”之美譽(yù)。
上海は『萬國建築博覧會』で有名です。
42.Shanghai welcomes friends from all over the world.
上海歡迎各國朋友光臨。
上海が世界各國の方々がおいでになることを心からお待ち申し上げております。
43.Welcome to Fudan University. This is the main campus of the university. We have three sub-campuses.
歡迎各位參觀復(fù)旦大學(xué)。這是我校的主校區(qū),我們還有3個分校區(qū)。
復(fù)旦大學(xué)へようこそ。これがメインキャンパスです。ほかにサブキャンパスが3箇所あります。
44.Fudan University was founded in 1905, now known as one of China’s leading institutions of higher education with the longest history.
復(fù)旦大學(xué)創(chuàng)辦于1905年,是我國歷史最悠久的高等院校之一。
復(fù)旦大學(xué)は1905年の創(chuàng)立で、中國でも歴史の古い學(xué)府のひとつです。
45.Fudan University is renowned as the best university south of the Yangtze River。
復(fù)旦大學(xué)享有“江南第一學(xué)府”的美譽(yù)。
復(fù)旦大學(xué)は江南隨一の大學(xué)として有名です。
46.Let’s place our blessing on the bright future of Fudan University.
讓我們共同為復(fù)旦未來的輝煌而祝福吧。
復(fù)旦大學(xué)の輝かしい未來を期して、心からお祈りいたしましょう。
民以食為天
47.You can pay at the cashier over there.
您可以在那邊的收銀臺付款。
そちらのレジでお支払い下さい。
48.Can I use my credit card/ traveler's checks?
我能使用信用卡/旅行支票嗎?
クレジットカード/トラベラーズチェックは使えますか。
49.Here's your change/receipt.
這是找您的錢/給您的收據(jù)。
(お客様の)おつり/領(lǐng)収書でございます。
50.Thanks for your good service.
謝謝你的熱情服務(wù)!
心のこもったサービスをありがとうございます。
51.May I have a look at the menu/wine list?
請給我看看菜譜/酒水單。
メニュー/ワインリストを見せてください。
52.What's the specialty of this restaurant?
這個餐館的的招牌菜是什么?
このレストランのお勧め料理は何ですか。
53.The fried dumpling sounds good.
聽起來生煎饅頭不錯。
焼きショーロンポーはおいしそうです。
54.What do you recommand?
有什么推薦嗎?
何かおすすめがありますか。
55.For here or to go?
堂吃還是外帶?
お持ち帰りですか。
56.Keep the change.
不用找零錢了。
おつりは結(jié)構(gòu)です。
57.Bill, please.
勞駕,結(jié)帳。
すみません、お勘定お願いします。
58.Would you like to drink something, coffee, tea or coke?
您想喝點兒什么,咖啡、茶,還是可樂?
なにかお飲みになりますか。コーヒー、お茶、コーラなどはいかがですか。
59.To our friendship!
為我們的友誼干杯!
友情に乾杯!
60.An old Chinese saying goes like “Food is the paramount necessity of the people.”
中國有一句古話叫做“民以食為天”。
中國の諺に『民は食を以て天と為す』というものがあります。