6 полезных добавок к чаю
茶的六大伴侶
1. Анис - его плоды полезно добавлять в чай, как только у вас появилось неприятное шероховатое ощущение в горле. Такой чай можно принимать и если кашель уже начался - вылечится получится гораздо быстрее.
茴香——一旦你感到喉嚨不適,就可以把它加進(jìn)茶中緩解疼痛。如果已經(jīng)開始咳嗽,飲用這種茶會更快痊愈。
2. Жасмин - он помогает справиться с общим упадком сил и симптомами хронической усталости, поднимет пониженное артериальное давление и возбуждает аппетит.
茉莉——它能緩解體力下降和慢性疲勞的癥狀,提高血壓,增進(jìn)胃口。
3. Имбирь - корень имбиря можно натирать на терке и заваривать кипятком или же добавлять кусочки сразу в заварку. Он превосходно согревает и бодрит, активизирует обмен веществ.
生姜——可以把生姜的根磨碎加沸水煎茶,或者同時加進(jìn)幾塊生姜。 它能讓人感到溫暖振奮,活躍體內(nèi)的物質(zhì)交換過程。
4. Календула - цветы и семена календулы обладают бактерицидным действием, что может помочь при ангине или простуде.
金盞花——花和種子都具有殺菌效果,能改善咽喉炎和感冒癥狀。
5. Лаванда. Обладает успокаивающим и спазмолитическим средством. Такой чай окажет просто волшебное действие при бессоннице и неврозах.
薰衣草——具有鎮(zhèn)靜和解痙攣的效果。對失眠和精神官能癥具有神奇療效。
6. Мята - ее душистые листочки, заваренные с черным чаем могут успокоить и расслабить вечером. Мята помогает от несварения желудка, при температуре или критическом жаре во время простуды или гриппа. Мята снимет раздражение и уменьшит кашель при бронхите.
薄荷——在綠茶中加入芬芳的薄荷葉能讓你的夜晚平靜放松。它能緩解在感冒和流感引起的發(fā)燒、高熱和消化不良。它還能鎮(zhèn)定情緒,緩解支氣管炎導(dǎo)致的感冒癥狀。
茶的六大伴侶
1. Анис - его плоды полезно добавлять в чай, как только у вас появилось неприятное шероховатое ощущение в горле. Такой чай можно принимать и если кашель уже начался - вылечится получится гораздо быстрее.
茴香——一旦你感到喉嚨不適,就可以把它加進(jìn)茶中緩解疼痛。如果已經(jīng)開始咳嗽,飲用這種茶會更快痊愈。
2. Жасмин - он помогает справиться с общим упадком сил и симптомами хронической усталости, поднимет пониженное артериальное давление и возбуждает аппетит.
茉莉——它能緩解體力下降和慢性疲勞的癥狀,提高血壓,增進(jìn)胃口。
3. Имбирь - корень имбиря можно натирать на терке и заваривать кипятком или же добавлять кусочки сразу в заварку. Он превосходно согревает и бодрит, активизирует обмен веществ.
生姜——可以把生姜的根磨碎加沸水煎茶,或者同時加進(jìn)幾塊生姜。 它能讓人感到溫暖振奮,活躍體內(nèi)的物質(zhì)交換過程。
4. Календула - цветы и семена календулы обладают бактерицидным действием, что может помочь при ангине или простуде.
金盞花——花和種子都具有殺菌效果,能改善咽喉炎和感冒癥狀。
5. Лаванда. Обладает успокаивающим и спазмолитическим средством. Такой чай окажет просто волшебное действие при бессоннице и неврозах.
薰衣草——具有鎮(zhèn)靜和解痙攣的效果。對失眠和精神官能癥具有神奇療效。
6. Мята - ее душистые листочки, заваренные с черным чаем могут успокоить и расслабить вечером. Мята помогает от несварения желудка, при температуре или критическом жаре во время простуды или гриппа. Мята снимет раздражение и уменьшит кашель при бронхите.
薄荷——在綠茶中加入芬芳的薄荷葉能讓你的夜晚平靜放松。它能緩解在感冒和流感引起的發(fā)燒、高熱和消化不良。它還能鎮(zhèn)定情緒,緩解支氣管炎導(dǎo)致的感冒癥狀。

