2016年職稱日語流行口語短句(12)

字號:

391、你說什么? 何ですって?
    A:何ですって?あっ!若い女と五十代の初老(しょろう)の男と?
    A:你說什么???!一個年輕女孩和50多歲的男人?
    392、你說什么? 何言ってんだよ。
    A:何言ってんだよ、お前。
    A:你在說什么呀?
    注:這是男性用語,女孩一般說「何言ってんの」
    393、他挺傲的。 態(tài)度がL(える)。
    男:佐々木のやつ、本當(dāng)に気に入らんよ。何ていうか、態(tài)度がLなんだよ。
    女:よく言うよ。佐々木君がLなら、あなたはL Lじゃないの。
    男:佐佐木那小子,我真的不喜歡。怎么說呢,他挺傲的。
    女:你還說呢,如果說佐佐木挺傲的,那你豈不是超級高傲了嗎?
    注:原本用「態(tài)度が大きい」來表示某人態(tài)度高傲。但后來年輕人把「大きい」換成表示衣服尺寸的“L”,即「態(tài)度がL」為年輕人的說法。
    394、我失戀了。 失戀(しつれん)した。
    A:私、會社辭めます。
    B:へっ?何で?
    A:失戀したから。
    A:我要辭職。
    B:為什么?
    A:因為我失戀了。
    395、我無所謂。 私はどうでもいい。
    A:私はどうでもいい。あなたが幸せであればけっこうです。
    A:我無所謂。只要你幸福就足夠了。