391、你說什么? 何ですって?
A:何ですって?あっ!若い女と五十代の初老(しょろう)の男と?
A:你說什么???!一個年輕女孩和50多歲的男人?
392、你說什么? 何言ってんだよ。
A:何言ってんだよ、お前。
A:你在說什么呀?
注:這是男性用語,女孩一般說「何言ってんの」
393、他挺傲的。 態(tài)度がL(える)。
男:佐々木のやつ、本當(dāng)に気に入らんよ。何ていうか、態(tài)度がLなんだよ。
女:よく言うよ。佐々木君がLなら、あなたはL Lじゃないの。
男:佐佐木那小子,我真的不喜歡。怎么說呢,他挺傲的。
女:你還說呢,如果說佐佐木挺傲的,那你豈不是超級高傲了嗎?
注:原本用「態(tài)度が大きい」來表示某人態(tài)度高傲。但后來年輕人把「大きい」換成表示衣服尺寸的“L”,即「態(tài)度がL」為年輕人的說法。
394、我失戀了。 失戀(しつれん)した。
A:私、會社辭めます。
B:へっ?何で?
A:失戀したから。
A:我要辭職。
B:為什么?
A:因為我失戀了。
395、我無所謂。 私はどうでもいい。
A:私はどうでもいい。あなたが幸せであればけっこうです。
A:我無所謂。只要你幸福就足夠了。
A:何ですって?あっ!若い女と五十代の初老(しょろう)の男と?
A:你說什么???!一個年輕女孩和50多歲的男人?
392、你說什么? 何言ってんだよ。
A:何言ってんだよ、お前。
A:你在說什么呀?
注:這是男性用語,女孩一般說「何言ってんの」
393、他挺傲的。 態(tài)度がL(える)。
男:佐々木のやつ、本當(dāng)に気に入らんよ。何ていうか、態(tài)度がLなんだよ。
女:よく言うよ。佐々木君がLなら、あなたはL Lじゃないの。
男:佐佐木那小子,我真的不喜歡。怎么說呢,他挺傲的。
女:你還說呢,如果說佐佐木挺傲的,那你豈不是超級高傲了嗎?
注:原本用「態(tài)度が大きい」來表示某人態(tài)度高傲。但后來年輕人把「大きい」換成表示衣服尺寸的“L”,即「態(tài)度がL」為年輕人的說法。
394、我失戀了。 失戀(しつれん)した。
A:私、會社辭めます。
B:へっ?何で?
A:失戀したから。
A:我要辭職。
B:為什么?
A:因為我失戀了。
395、我無所謂。 私はどうでもいい。
A:私はどうでもいい。あなたが幸せであればけっこうです。
A:我無所謂。只要你幸福就足夠了。