這三個詞的漢譯可能相同,大致都是表示“恢復(fù)”的意義,但它們詞義的側(cè)重點和搭配范圍不同喲,一般來說是不宜互換的。今天小編就給大家講講使用它們的規(guī)則,希望對學(xué)俄語的筒子有所幫助哦~1.возобновить(что) 與表行為及過程的抽象名詞搭配時,表示重新開始即恢復(fù)原來中斷的行為及過程。如:~переговоры 恢復(fù)談判,~лекции(занятия) 復(fù)課,~работу(заседание)復(fù)工(復(fù)會),~беседу(дружбу, дружественные отношения)恢復(fù)談話(友誼、友好關(guān)系)。
возобновить還可以與具體名詞搭配,指恢復(fù)重建由于某種原因被毀壞的東西或使舊物復(fù)原。如:~сожженный город重建被焚毀的城市,~животись(старую мебель)修補舊畫(修復(fù)舊家具)。
2.восстановить(что)不僅可與具體名詞搭配,還可以與抽象名詞搭配,表示恢復(fù)重建被毀掉或遭破壞的事物。如:~разрушенный землетрясением город(зовод, мост)重建被地震毀掉的城市(工廠,橋梁),~хозяйство(экономику, промышленность, сельское хозяйство, мир, порядок)恢復(fù)經(jīng)濟(經(jīng)濟,工業(yè),農(nóng)業(yè),和平,秩序),~свое здоровье(зрение)恢復(fù)健康(視力),~текст恢復(fù)原文,~памятники культуры修復(fù)古跡(古文獻)。
3.通過比較1、2可以看出,表示恢復(fù)可以中斷的事物,如談判、課程、工作等,應(yīng)用возобновить,而表示恢復(fù)可能受到破壞而毀掉的事物,如經(jīng)濟、農(nóng)業(yè)、秩序等,應(yīng)用восстановить。另外,上述兩個詞可能有共同的搭配,區(qū)別在于語義側(cè)重點不同,試比較:
возобновить дипломатические отношения恢復(fù)外交關(guān)系(主要指因某種原因但不是被認為破壞而中斷的) восстановить дипломатические отношения 恢復(fù)外交關(guān)系(側(cè)重指被破壞而中斷的)4.воспроизводить(что)指照原樣復(fù)制一份,仿造一份;指翻印、再版、轉(zhuǎn)載文章等(從一種發(fā)行物到另一種發(fā)行物上)。
如:~картину復(fù)制一幅畫,~портрет復(fù)制一幅肖像,~модель самолета仿造一個飛機模型,~виденное на бумаге把看到的復(fù)現(xiàn)在紙上(畫上),~статью в газете在報上轉(zhuǎn)載論文。
возобновить還可以與具體名詞搭配,指恢復(fù)重建由于某種原因被毀壞的東西或使舊物復(fù)原。如:~сожженный город重建被焚毀的城市,~животись(старую мебель)修補舊畫(修復(fù)舊家具)。
2.восстановить(что)不僅可與具體名詞搭配,還可以與抽象名詞搭配,表示恢復(fù)重建被毀掉或遭破壞的事物。如:~разрушенный землетрясением город(зовод, мост)重建被地震毀掉的城市(工廠,橋梁),~хозяйство(экономику, промышленность, сельское хозяйство, мир, порядок)恢復(fù)經(jīng)濟(經(jīng)濟,工業(yè),農(nóng)業(yè),和平,秩序),~свое здоровье(зрение)恢復(fù)健康(視力),~текст恢復(fù)原文,~памятники культуры修復(fù)古跡(古文獻)。
3.通過比較1、2可以看出,表示恢復(fù)可以中斷的事物,如談判、課程、工作等,應(yīng)用возобновить,而表示恢復(fù)可能受到破壞而毀掉的事物,如經(jīng)濟、農(nóng)業(yè)、秩序等,應(yīng)用восстановить。另外,上述兩個詞可能有共同的搭配,區(qū)別在于語義側(cè)重點不同,試比較:
возобновить дипломатические отношения恢復(fù)外交關(guān)系(主要指因某種原因但不是被認為破壞而中斷的) восстановить дипломатические отношения 恢復(fù)外交關(guān)系(側(cè)重指被破壞而中斷的)4.воспроизводить(что)指照原樣復(fù)制一份,仿造一份;指翻印、再版、轉(zhuǎn)載文章等(從一種發(fā)行物到另一種發(fā)行物上)。
如:~картину復(fù)制一幅畫,~портрет復(fù)制一幅肖像,~модель самолета仿造一個飛機模型,~виденное на бумаге把看到的復(fù)現(xiàn)在紙上(畫上),~статью в газете在報上轉(zhuǎn)載論文。