轉(zhuǎn)換話題:
1、さて:那么
ニュースが終わりました、さて次は天気予報(bào)です
2、ところで:對(duì)了表示轉(zhuǎn)換話題
だんだん寒くなりましたところで 來(lái)月私はアメリカに行く予定です
補(bǔ)充時(shí)的說(shuō)明
1、つまり/すなわち也就是說(shuō)
今度の月曜日、つまり15日にもう一度こちらに來(lái)てください
1、 例えば:例如
私たちは目上のひと、例えば先生話する時(shí)には敬語(yǔ)を使わなければなりません
3、結(jié)局(けっきょく):和漢字“結(jié)果”一樣。
1、さて:那么
ニュースが終わりました、さて次は天気予報(bào)です
2、ところで:對(duì)了表示轉(zhuǎn)換話題
だんだん寒くなりましたところで 來(lái)月私はアメリカに行く予定です
補(bǔ)充時(shí)的說(shuō)明
1、つまり/すなわち也就是說(shuō)
今度の月曜日、つまり15日にもう一度こちらに來(lái)てください
1、 例えば:例如
私たちは目上のひと、例えば先生話する時(shí)には敬語(yǔ)を使わなければなりません
3、結(jié)局(けっきょく):和漢字“結(jié)果”一樣。

