《宿新市徐公店》作者是宋朝文學(xué)家楊萬里。其古詩全文如下:
籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
【譯文】
在稀稀落落的籬笆旁,有一條小路伸向遠(yuǎn)方,路旁樹上的花已經(jīng)凋落了,而新葉卻剛剛長出,還沒有形成樹陰。兒童們奔跑著,追撲翩翩飛舞的黃色的蝴蝶,可是黃色的蝴蝶飛到黃色的菜花叢中,孩子們再也找不到它們了。
《輞川閑居贈裴秀才迪》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家王維。古詩全文如下:
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。
倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬。
渡頭余落日,墟里上孤煙。
復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。
【譯文】
寒冬過后的山愈加顯得郁郁蔥蔥,那條小河也開始緩緩流淌。我拄杖倚在我家柴屋門前,和著風(fēng)的方向聽著日暮時分蟬的鳴叫。夕陽的余暉灑在那渡頭上,一縷煙從村里的煙囪中冒出。又碰上裴迪喝醉了,在恰如陶淵明的我前發(fā)酒狂。
《春江晚景》作者為唐朝文學(xué)家張九齡。其古詩詞全文如下:
江林多秀發(fā),云日復(fù)相鮮。
征路那逢此,春心益渺然。
興來只自得,佳氣莫能傳。
薄暮津亭下,馀花滿客船。
【譯文】
江畔林木茂盛,花兒盛開;天上云朵落日相輝映,景象明麗。征行逢此佳景,驚喜之情頓生。自覺春思渺然,賞心自得,其中佳趣,莫可言傳。日落西山,整個江面沐浴在夕陽的余暉中,水面泛著金光。飄落的花瓣伴著晚霞灑落在渡口的客船上,這樣一幅綺麗迷人的景象,怎不讓人贊嘆。
《鄉(xiāng)村四月》作者是宋朝文學(xué)家翁卷。其古詩全文如下:
綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。
鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。
【翻譯】
山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。四月到了,沒有人閑著,剛剛結(jié)束了蠶桑的事又要插秧了。
《秋夕》出自唐詩三百首全集,其作者是唐朝文學(xué)家杜牧。其全文古詩如下:
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。
【翻譯】
在秋夜里燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇撲打螢火蟲。夜色里的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。
《九月九日憶山東兄弟》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家王維。其古詩全文如下:
獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
【翻譯】
獨自漂泊在外作異鄉(xiāng)之客,每逢佳節(jié)到來就更加思念親人。遙想家鄉(xiāng)的親人們今天都在登高,遍插茱萸時唯獨少我一個人。
籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
【譯文】
在稀稀落落的籬笆旁,有一條小路伸向遠(yuǎn)方,路旁樹上的花已經(jīng)凋落了,而新葉卻剛剛長出,還沒有形成樹陰。兒童們奔跑著,追撲翩翩飛舞的黃色的蝴蝶,可是黃色的蝴蝶飛到黃色的菜花叢中,孩子們再也找不到它們了。
《輞川閑居贈裴秀才迪》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家王維。古詩全文如下:
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。
倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬。
渡頭余落日,墟里上孤煙。
復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。
【譯文】
寒冬過后的山愈加顯得郁郁蔥蔥,那條小河也開始緩緩流淌。我拄杖倚在我家柴屋門前,和著風(fēng)的方向聽著日暮時分蟬的鳴叫。夕陽的余暉灑在那渡頭上,一縷煙從村里的煙囪中冒出。又碰上裴迪喝醉了,在恰如陶淵明的我前發(fā)酒狂。
《春江晚景》作者為唐朝文學(xué)家張九齡。其古詩詞全文如下:
江林多秀發(fā),云日復(fù)相鮮。
征路那逢此,春心益渺然。
興來只自得,佳氣莫能傳。
薄暮津亭下,馀花滿客船。
【譯文】
江畔林木茂盛,花兒盛開;天上云朵落日相輝映,景象明麗。征行逢此佳景,驚喜之情頓生。自覺春思渺然,賞心自得,其中佳趣,莫可言傳。日落西山,整個江面沐浴在夕陽的余暉中,水面泛著金光。飄落的花瓣伴著晚霞灑落在渡口的客船上,這樣一幅綺麗迷人的景象,怎不讓人贊嘆。
《鄉(xiāng)村四月》作者是宋朝文學(xué)家翁卷。其古詩全文如下:
綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。
鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。
【翻譯】
山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。四月到了,沒有人閑著,剛剛結(jié)束了蠶桑的事又要插秧了。
《秋夕》出自唐詩三百首全集,其作者是唐朝文學(xué)家杜牧。其全文古詩如下:
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。
【翻譯】
在秋夜里燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇撲打螢火蟲。夜色里的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。
《九月九日憶山東兄弟》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家王維。其古詩全文如下:
獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
【翻譯】
獨自漂泊在外作異鄉(xiāng)之客,每逢佳節(jié)到來就更加思念親人。遙想家鄉(xiāng)的親人們今天都在登高,遍插茱萸時唯獨少我一個人。