2016職稱日語(yǔ)考試常用副詞精解(7)

字號(hào):

11):いつぞやは 什么時(shí)候,曾經(jīng),前幾天,上次
    ①:いつぞやは、妹が大変お世話になりました。
    上次我妹妹多蒙關(guān)照,謝謝您了。
    ②:いつぞやは、大変ご迷惑をおかけいたしました。
    翻譯轉(zhuǎn)自環(huán) 球 網(wǎng) 校edu24ol.com
    12):いろいろ(色々) 各種各樣,形形色色
    ①:日本にいる間、色々ありがとうございました。
    翻譯
    ②:色々とご迷惑をおかけしてすみません。
    給您添了很多麻煩,實(shí)在對(duì)不起。
    11-②那天實(shí)在是給您添麻煩了。
    12-①十分感謝在日本期間您的多方照顧。
    13):なにかと(何にかと) 各方面,這樣那樣地
    ①:今回のことでは、先生には何かとお世話になりました。
    這次的事承蒙老師多方關(guān)照,十分感謝。
    ②:何かとお騒がせしてすみません。
    翻譯轉(zhuǎn)自環(huán) 球 網(wǎng) 校edu24ol.com
    誤:×日曜日は、デパートでは何かと買(mǎi)いました。
    ○日曜日は、デパートで色々と買(mǎi)いました。
    14):せっかく 特意,好不容易
    ①:林さんがせっかく作ってきてくれたから、みんなで食べよう。
    林先生特意給我們大家做的,大家吃吧。
    ②:せっかく來(lái)ていただいたのに、妹は出掛けておりまして。
    翻譯
    ②:很抱歉惹了這么多亂子。
    ②:您特意來(lái)的,可我妹妹又不在家。(真是對(duì)不起)
    15): わざわざ 特意地,故意地
    ①:忙しいのに、わざわざ來(lái)てくれてありがとう。
    百忙之中,您特意趕來(lái)十分感謝。
    ②:わざわざお越しいただいたのに、何のお構(gòu)いもできなくて……
    翻譯
    16): さっそく(早速) 立刻,馬上,趕緊
    ①:早速、お返事いただきありがとうございます。
    謝謝您這么快回信。
    ②:早速で申し訳ないけど、この仕事、3時(shí)までに頼むよ。
    翻譯
    15:您特意光臨,沒(méi)有什么好招待的,很對(duì)不起。
    16:很報(bào)歉催促您,這個(gè)工作請(qǐng)?jiān)?點(diǎn)前完成。