Could you please give me your order number?That's the number on the top right-hand corner of our letter.
您的訂單編號(hào)是多少?號(hào)碼在信的右上角。
It's 00361.
是00361。
Yes,I've got it on the screen now.The equipment was dispatched yesterday and should be with you later today or tomorrow.
是的,我在屏幕上找到了。設(shè)備已送出,今天或明天就可收到。
Express 'transportation Company.
速遞公司。
Good afternoon.Apple Company here.
下午好,這里是蘋(píng)果公司。
Yes.
好的。
We recently dispatched some computers through your company and we've just heard from our customers that two of the six computers were damaged when they arrived.
我們最近通過(guò)你們公司托送了一些計(jì)算機(jī),我們收到顧客來(lái)信,說(shuō)到貨后發(fā)現(xiàn)六臺(tái)計(jì)算機(jī)被損壞了。
Are you sure they were all right before we packed and transported them?
你確信它們?cè)诎b運(yùn)輸前是完全無(wú)缺的嗎?
Absolutely sure.All our items are carefully checked before leaving our warehouse.
絕對(duì)確信,我們的產(chǎn)品在離倉(cāng)前仔細(xì)檢查過(guò)。
In fact,one of your supervisors was present while the computers were being packed by your people.
事實(shí)上,你們的一個(gè)檢查員在場(chǎng),計(jì)算機(jī)是你方人員包裝的。
What was the consignment code?
搬運(yùn)號(hào)是多少?
85902417.
85902417。
Were there any letters after the number?
數(shù)字后有字母嗎?
Yes,That's 85902417 AHPTU.
有,85902417AHPTU。
Ah yes.We delivered the computers to Golden Company for you.
不錯(cuò),我們替你們將計(jì)算機(jī)送到Golden公司。
That's right.
好的。
Could you please let me have their phone number so that we can arrange for them to inspect the damage?
你能將你的電話號(hào)碼給我嗎?這樣我們可以安排人員檢查損失。
Good morning.
早上好。
Good morning,Can I help you?
早上好,有什么要幫忙的嗎?
Er,yes.I have an appointment with Mr.Gates at quarter past ten.
是的。我和蓋茨先生在10點(diǎn)15有約會(huì)。
May I have your name,please?
您尊姓大名?
Paul Smith,from the Intel Company.
我是英特公司的鮑爾?史密斯。
Thank you.Please take a seat,Mr.Smith,and I'll phone Mr.Gates's office.(dials)
謝謝,請(qǐng)坐,史密斯先生,我會(huì)打電話給蓋茨先生辦公室。(撥號(hào))
您的訂單編號(hào)是多少?號(hào)碼在信的右上角。
It's 00361.
是00361。
Yes,I've got it on the screen now.The equipment was dispatched yesterday and should be with you later today or tomorrow.
是的,我在屏幕上找到了。設(shè)備已送出,今天或明天就可收到。
Express 'transportation Company.
速遞公司。
Good afternoon.Apple Company here.
下午好,這里是蘋(píng)果公司。
Yes.
好的。
We recently dispatched some computers through your company and we've just heard from our customers that two of the six computers were damaged when they arrived.
我們最近通過(guò)你們公司托送了一些計(jì)算機(jī),我們收到顧客來(lái)信,說(shuō)到貨后發(fā)現(xiàn)六臺(tái)計(jì)算機(jī)被損壞了。
Are you sure they were all right before we packed and transported them?
你確信它們?cè)诎b運(yùn)輸前是完全無(wú)缺的嗎?
Absolutely sure.All our items are carefully checked before leaving our warehouse.
絕對(duì)確信,我們的產(chǎn)品在離倉(cāng)前仔細(xì)檢查過(guò)。
In fact,one of your supervisors was present while the computers were being packed by your people.
事實(shí)上,你們的一個(gè)檢查員在場(chǎng),計(jì)算機(jī)是你方人員包裝的。
What was the consignment code?
搬運(yùn)號(hào)是多少?
85902417.
85902417。
Were there any letters after the number?
數(shù)字后有字母嗎?
Yes,That's 85902417 AHPTU.
有,85902417AHPTU。
Ah yes.We delivered the computers to Golden Company for you.
不錯(cuò),我們替你們將計(jì)算機(jī)送到Golden公司。
That's right.
好的。
Could you please let me have their phone number so that we can arrange for them to inspect the damage?
你能將你的電話號(hào)碼給我嗎?這樣我們可以安排人員檢查損失。
Good morning.
早上好。
Good morning,Can I help you?
早上好,有什么要幫忙的嗎?
Er,yes.I have an appointment with Mr.Gates at quarter past ten.
是的。我和蓋茨先生在10點(diǎn)15有約會(huì)。
May I have your name,please?
您尊姓大名?
Paul Smith,from the Intel Company.
我是英特公司的鮑爾?史密斯。
Thank you.Please take a seat,Mr.Smith,and I'll phone Mr.Gates's office.(dials)
謝謝,請(qǐng)坐,史密斯先生,我會(huì)打電話給蓋茨先生辦公室。(撥號(hào))