影視口語:夢中情人

字號:

“夢中情人”在英語口語里能怎么說?
    初級口語:beauty
    高級口語:baby cakes
    【影視實(shí)例】
    素材來源:《超人新冒險(xiǎn)》
    劇情簡介:到處發(fā)生縱火案,某家貌似有所牽連的酒吧俱樂部老板正在甄選酒吧女郎,他看中了一個(gè)身材火爆的長腿尤物。
    【臺詞片段】
    Johnny: Come on, I said next. Come on. Hey, you, with the legs. The long legs. Yeah. You. Come here. Baby cakes. You're in.
    Lois: Sorry, girls. Better luck next time.
    【臺詞翻譯】
    約翰尼:接著來,我說了下一個(gè)。緊接著。嘿,你,露腿的那個(gè)。長腿的那個(gè)。是的,你,出來。真是個(gè)夢中情人。就你了。
    露易絲:不好意思姑娘們,下次好運(yùn)吧。
    【口語講解】
    baby cakes
    嬰兒蛋糕是什么意思?看劇情應(yīng)該也能猜到是某句俚語,沒錯(cuò)。baby cakes通常表示兩個(gè)關(guān)系非常親昵的人,小夫妻啦,男朋友,女朋友,或者就是你傾心的那個(gè)人。所以這里就是指后者,相應(yīng)的中文的話,我想應(yīng)該是“夢中情人”最合適吧?