Передайкнигу моему знакому.請(qǐng)把這本書轉(zhuǎn)交給我的朋友。
§1§www.for68.com
——Алло, Алеша?Здравствуйте!
——Здравствуйте, Коля!
——У меня к тебепросьба.Я должен передать книгу одномузнакомому.Мы договорились встретитьсязавтра в пять часов у метро 《Сокол》.Но я в это время буду занят.Ты не можешьмне помочь?
——Завтра в пять?Вообще-томогу.А как я его узнаю?
——Ну, это я тебе объясню.Спасибо запомощь.
——喂!是阿瘳沙嗎?你好!
——科利亞,你好!
——我求你一件事。我要把一本書交給一個(gè)朋友,我們說好明天五點(diǎn)在地鐵索科爾站見面,但這段時(shí)間我有事,你能不能幫我一下忙?
——明天五點(diǎn)?一般說是可以的, 那我怎么能認(rèn)出他來呢?
——這個(gè)嘛,我會(huì)向你說明的。謝謝你的幫助!
§2§
——Вот книга.Надопередать ее Карелу.Это наш стажер.
——Понятно.А как я егоузнаю?
——Он носит серый плащи темный берет.Высокого роста, полный, в очках.
——Где он будет ждатьтебя?
——Рядом с выходом изметро у газетного киоска.
——Хорошо.Найду.Небеспокойся.
——Спасибо тебе.Яобещал, человекбудет ждать.Словом, сам понимаешь.
——這是書。務(wù)必把它交給卡列爾,他是我們的見習(xí)生。
——明白了。可我怎么能認(rèn)出他來呢?
——他穿一件灰色外衣,戴一頂深色無檐帽,高個(gè)子,胖胖的,戴副眼鏡。
——他在哪兒等你?
——地鐵出口旁邊的售報(bào)亭。
——好,我能找到,你放心吧。
——謝謝你。我答應(yīng)了去,人家會(huì)等的。總而言之,你自己也能理解。
Передайкнигу моему знакому.請(qǐng)把這本書轉(zhuǎn)交給我的朋友。
§3§
——Алло!Здравствуй, Андрей!
——Привет, Таня!Как твои дела?
——Все в порядке.Послушай, Андрюша, у меня ктебе просьба.Ты свободен сегодня от пятидо шести вечера?
——Свободне.Ты хочешькуда-нибудь сходить?
——Ты что, шутишь?У меня же послезавтра экзамен.
——Так в чем дело?Опятьпоручение?
——Опять, извини.В пять часов я должнавстретиться с одной девушкой.Взять у нееконспекты лекций.
——Понятно.Говори, где вывстречаетесь?
——Только не сердись.Уметро 《Краснопресненская》в пять.Еезовут Катя.Она будет в красном пальто ибелой шапочке.
——Ладно, в последний раз.Метро 《Краснопресненская》, в красном пальто и белойшапочке, Катя.Онасимпатичная?
——Очень.Значит, возьмешь?
——喂!你好,安德列!
——你好,塔尼婭!你近況怎么樣?
——一切都好。安德留沙,你聽我說,我求你辦件事,今天晚上五點(diǎn)到六點(diǎn)你有空嗎?
——有空,你是不是要到哪兒去?
——你怎么還開玩笑?后天我就要考試了。
——怎么了?又有事要辦嗎?
——又不事,真對(duì)不起。五點(diǎn)鐘我本來要和一個(gè)姑娘見面,把她的課堂筆記借來。
——明白了。告訴我,你們?cè)谀膬阂娒妫?BR> ——你別生氣呀。五點(diǎn)鐘在克拉斯諾普列斯大林涅卡亞地鐵站旁邊。她叫卡佳。她穿一件紅大衣,戴一頂小白帽。
——好吧,這可是后??死怪Z普列斯涅斯卡亞地鐵站。穿紅大衣,戴頂小白帽,叫卡佳。她很討人喜歡嗎?
——非常討人喜歡。這么說,你答應(yīng)了?
§1§www.for68.com
——Алло, Алеша?Здравствуйте!
——Здравствуйте, Коля!
——У меня к тебепросьба.Я должен передать книгу одномузнакомому.Мы договорились встретитьсязавтра в пять часов у метро 《Сокол》.Но я в это время буду занят.Ты не можешьмне помочь?
——Завтра в пять?Вообще-томогу.А как я его узнаю?
——Ну, это я тебе объясню.Спасибо запомощь.
——喂!是阿瘳沙嗎?你好!
——科利亞,你好!
——我求你一件事。我要把一本書交給一個(gè)朋友,我們說好明天五點(diǎn)在地鐵索科爾站見面,但這段時(shí)間我有事,你能不能幫我一下忙?
——明天五點(diǎn)?一般說是可以的, 那我怎么能認(rèn)出他來呢?
——這個(gè)嘛,我會(huì)向你說明的。謝謝你的幫助!
§2§
——Вот книга.Надопередать ее Карелу.Это наш стажер.
——Понятно.А как я егоузнаю?
——Он носит серый плащи темный берет.Высокого роста, полный, в очках.
——Где он будет ждатьтебя?
——Рядом с выходом изметро у газетного киоска.
——Хорошо.Найду.Небеспокойся.
——Спасибо тебе.Яобещал, человекбудет ждать.Словом, сам понимаешь.
——這是書。務(wù)必把它交給卡列爾,他是我們的見習(xí)生。
——明白了。可我怎么能認(rèn)出他來呢?
——他穿一件灰色外衣,戴一頂深色無檐帽,高個(gè)子,胖胖的,戴副眼鏡。
——他在哪兒等你?
——地鐵出口旁邊的售報(bào)亭。
——好,我能找到,你放心吧。
——謝謝你。我答應(yīng)了去,人家會(huì)等的。總而言之,你自己也能理解。
Передайкнигу моему знакому.請(qǐng)把這本書轉(zhuǎn)交給我的朋友。
§3§
——Алло!Здравствуй, Андрей!
——Привет, Таня!Как твои дела?
——Все в порядке.Послушай, Андрюша, у меня ктебе просьба.Ты свободен сегодня от пятидо шести вечера?
——Свободне.Ты хочешькуда-нибудь сходить?
——Ты что, шутишь?У меня же послезавтра экзамен.
——Так в чем дело?Опятьпоручение?
——Опять, извини.В пять часов я должнавстретиться с одной девушкой.Взять у нееконспекты лекций.
——Понятно.Говори, где вывстречаетесь?
——Только не сердись.Уметро 《Краснопресненская》в пять.Еезовут Катя.Она будет в красном пальто ибелой шапочке.
——Ладно, в последний раз.Метро 《Краснопресненская》, в красном пальто и белойшапочке, Катя.Онасимпатичная?
——Очень.Значит, возьмешь?
——喂!你好,安德列!
——你好,塔尼婭!你近況怎么樣?
——一切都好。安德留沙,你聽我說,我求你辦件事,今天晚上五點(diǎn)到六點(diǎn)你有空嗎?
——有空,你是不是要到哪兒去?
——你怎么還開玩笑?后天我就要考試了。
——怎么了?又有事要辦嗎?
——又不事,真對(duì)不起。五點(diǎn)鐘我本來要和一個(gè)姑娘見面,把她的課堂筆記借來。
——明白了。告訴我,你們?cè)谀膬阂娒妫?BR> ——你別生氣呀。五點(diǎn)鐘在克拉斯諾普列斯大林涅卡亞地鐵站旁邊。她叫卡佳。她穿一件紅大衣,戴一頂小白帽。
——好吧,這可是后??死怪Z普列斯涅斯卡亞地鐵站。穿紅大衣,戴頂小白帽,叫卡佳。她很討人喜歡嗎?
——非常討人喜歡。這么說,你答應(yīng)了?

