輕松日記職場篇第8期:要是能去那家公司該多好

字號:

I would jump at the chance to work there.我特別希望能在那里工作。
    jump at the chance 直譯為“為了得到這個(gè)機(jī)會(huì)而跳起來”,這個(gè)短語的真正意思是:“特別希望”。因此,當(dāng)美國人說"I would jump at the chance to work there. "時(shí),他要表達(dá)的意思就是: "I am looking forward to working there."、"I really want to work there."
    情景對白:
    Benjamin: Hi, man! I have heard that one of the 500 tops of the world is recruiting . I would jump at the chance to work there.
    本杰明:嗨,伙計(jì)!我聽說一家世界500強(qiáng)公司正在招人,我特別希望能去那里工作。
    Terry: I think you can have a try.
    泰瑞:我覺得你可以去試一下。
    搭配句積累:
    ① I would betransferredto work in Shanghai.
    我要調(diào)到上海工作。
    ② I just got another job where I can meet with a lot of superstars.
    我剛找了份新工作,在那兒可以見到好多大明星。
    ③ My sister is a kindergarden teacher, and the children are so cute there.
    我妹妹是個(gè)幼兒園教室,那兒的孩子都超級可愛。
    ④ My company oiffers me many chances to go around on business.
    公司給我提供了許多去外地出差的機(jī)會(huì)。
    生詞:
    1. 500 tops of the world 世界五百強(qiáng)企業(yè)。福布斯雜志每年根據(jù)企業(yè)的經(jīng)營、資金和發(fā)展勢頭所作出的排行榜,上榜者均為比較和優(yōu)秀的公司,還可以用 top 500 來表示世界五百強(qiáng)。
    2. recruit vt. 招聘,招募,招收??梢杂脕肀硎菊鞅藭r(shí)和draft同義,如:征兵站,既可以說成drafting center, 也可以說成 recruiting center.
    3.have a try 表示鼓勵(lì)的話“不妨試試,試一下”,和try it 同義,用法也相同。
    Don't be afraid of thetrolly. try it. it's really interesting.
    不要害怕坐纜車,試一下,很有意思的。
    4. transfer vt. 使轉(zhuǎn)移;調(diào)任;n. 轉(zhuǎn)讓;轉(zhuǎn)移;傳遞;過戶
    The new technology that aimed at transferring waste food into fertilizer amazed a lot of people.
    這項(xiàng)旨在將浪費(fèi)的食物轉(zhuǎn)化為化肥的新技術(shù),讓很多人眼前一亮。
    5.kindergarten n. 幼兒園
    托兒所:nursery
    小學(xué):primary school