兒童英語小故事兩分鐘:好可怕的洞

字號(hào):

"This is where ah, stinks!" When Lara hedgehog mushrooms, accidentally fell into a cave.
    "You're pulling it?" Hole suddenly appeared a bunch of light, Mole wave came over holding a candle.
    "Bobo, how are you here?" Lara asked eagerly.
    "Well, one day when I accidentally fell to climb!" Mole Gregg Carter, the "pop" sound, flower mushroom from the hole fell down, just hit Lara's body.
    "Hey, how is this going?" Lara shouted.
    "Every day there are different things here come fall, sometimes a sugar, sometimes a piece of cake, but ......" Bobo would not finish, the cave would violently shake.
    "Earthquake!" Lara screamed.
    "Do not worry, here so often shake!" Bobo said a lot of experience.
    After a child, the earthquake stopped, a large stick into the room, pound for pound in the cave to go.
    Bobo shouted: "Lara, quickly hide in the corner!"
    When everything is calm, cold sweat scared Lara, said: "! I do not want to stay here, I'm going out."
    "We pyramid, after you go up, and then pull me!" Bobo to take down the body of the rope, tied in Lara's waist.
    "Well, I'll do!" Lara carefully climbed the wave of the shoulders, body wave a little bit elevated.
    "No matter how high a little, then a little higher!" Lara enough to the edge of the cave, he was a hard, finally climbed the roof.
    Soon, the wave has come up. Then someone hit a sneeze, a gas spray to wave them in the air.
    "You fell into my mouth it!" A giant rose, they hand caught.
    Lara and wave one, and say: "? Are we just fell into the giant's mouth."
    "Wrong!" The giant laughed, "is falling into the hole in my tooth, there are often small animals to fall into it!"
    "How do you grow so big teeth hole ah!" Lara and Bobo have to feel nausea and vomit.
    "Whining ......" I did not expect the Giants suddenly began to cry.
    "I do not want long cavities, cavities pain is so terrible, you help me!"
    "This ...... no problem!" Lara said thoughtfully.
    Bobo said: "We went to a vat uncle elephant toothpaste, then called all the little animals, help you to brush your teeth and then cave elephant uncle please help plug the hole you put teeth later, I do not want! fall in! "
    "You have to wash after brushing, to develop good brushing habits, and inside and out, up and down, each part should be carefully brush, or the future will be teething hole!" Lara adds.
    "Er er, know, and I really can not stand the pain, quickly go!" Cried the giant muzzled, sounds like thunder.
    "Well, go! 'On Bobo, sitting on the shoulders of giants Lara shouted.
    This story is Lara and wave fell into the giant teeth hole, experienced a great adventure. In order to avoid similar things happening again, Bobo and Lara decided to help clean up the giant mouth, teeth repair hole. Meanwhile, Bobo and Lara to the Giants lesson, let Giants develop hygiene, regular brushing of good habits.
    “這是哪兒啊,好臭!”小刺猬拉拉采蘑菇時(shí),不小心掉進(jìn)了一個(gè)山洞里。
    “你是拉拉嗎?”洞里突然出現(xiàn)一束亮光,小鼴鼠波波舉著蠟燭走了過來。
    “波波,你怎么也在這兒?”拉拉急切地問。
    “唉,有一天我爬山時(shí)不小心掉進(jìn)來的!”小鼴鼠波波話音剛落,“啪”的一聲響,一朵蘑菇從洞口掉了下來,正好砸在拉拉的身上。
    “哎,這是怎么回事?”拉拉大喊道。
    “這里每天都有不同的東西掉進(jìn)來,有時(shí)是一顆糖,有時(shí)是一塊蛋糕,只是……”波波的話還沒說完,山洞就劇烈地?fù)u晃起來。
    “地震了!”拉拉嚇得尖叫起來。
    “別怕,這兒經(jīng)常這樣搖晃!”波波很有經(jīng)驗(yàn)地說。
    過了一會(huì)兒,地震停了,一根大棒子伸了進(jìn)來,在山洞里搗來搗去。
    波波大喊:“拉拉,快躲到角落里!”
    當(dāng)一切恢復(fù)平靜時(shí),拉拉嚇得直冒冷汗,說:“我不想呆在這里,我要出去!”
    “我們疊羅漢,你上去后,再拉我!”波波把身上的繩子取下來,拴在拉拉的腰間。
    “好,就這么辦!”拉拉小心地爬上波波的肩膀,波波的身體一點(diǎn)點(diǎn)地升高了。
    “再高一點(diǎn)兒,再高一點(diǎn)兒!”拉拉夠到山洞的邊緣了,他一使勁,終于爬上了洞頂。
    不一會(huì)兒,波波也上來了。這時(shí),有人打了一個(gè)噴嚏,一股氣浪將他們噴到了空中。
    “你們掉到我的嘴巴里啦!”一個(gè)巨人起身,伸手接住了他倆。
    拉拉和波波一聽,同時(shí)說:“難道我們剛才掉進(jìn)了巨人的嘴巴里?”
    “錯(cuò)!”巨人笑了,“是掉進(jìn)了我的牙窟窿中,經(jīng)常有小動(dòng)物掉進(jìn)去的!”
    “你怎么長(zhǎng)了那么大的牙窟窿啊!”拉拉和波波感覺自己惡心得要吐了。
    “嗚嗚……”沒想到巨人突然哭了起來。
    “我也不想長(zhǎng)牙洞,牙洞疼起來真要命,你們幫幫我吧!”
    “這個(gè)……沒問題!”拉拉想了想說。
    波波說:“我們?nèi)フ掖笙蟛淮笸把栏啵缓蠼衼硭械男?dòng)物,幫你到山洞里刷牙!再請(qǐng)大象伯伯幫你把牙窟窿堵上,以后,我可不想再掉進(jìn)去!”
    “你以后一定要勤刷牙,養(yǎng)成刷牙的好習(xí)慣,而且里里外外,上上下下,每個(gè)部位都要仔細(xì)地刷,不然以后還會(huì)出牙洞的!”拉拉又補(bǔ)充道。
    “嗯嗯,知道了,我也痛得實(shí)在受不了了,快點(diǎn)走吧!”巨人捂著嘴巴喊起來,聽起來就像雷鳴一般。
    “好,出發(fā)!”波波、拉拉坐在巨人的肩膀上大喊著。
    這個(gè)故事講的是拉拉和波波掉進(jìn)了巨人的牙洞里,經(jīng)歷了大冒險(xiǎn)。為了避免類似的事情再次發(fā)生,波波和拉拉決定幫巨人清理口腔、修補(bǔ)牙窟窿。同時(shí),波波和拉拉給巨人上了一課,讓巨人養(yǎng)成講衛(wèi)生、勤刷牙的好習(xí)慣。