2016年職稱日語測試C級:閱讀素材(119)

字號:

愛の涙
    1.その涙はその人のための涙ですか。それとも自分が可哀想だから流す涙ですか。
    その人のための涙なら、涙が涸れるまで泣きなさい。それは、美しい涙です。
    しかし、自分のための涙なら、それは醜い涙です。
    その人のための涙に、自分のための涙を混ぜないようにしませんか。
    2.あなたは、こんなに悲しむほど人を愛したのです。素晴らしいことです。
    それだけ愛の深いあなたなら、きっと、また人を愛することができます。
    中文訳
    獻(xiàn)給因愛而流淚的人
    1.你流淚了,是為別人而流淚嗎?亦或是因為覺得自己可憐而流淚呢?
    如果那淚是為她/他而流,那么,盡情的流淚吧,直到淚流干為止。因為那是美麗的淚。
    如果淚是為自己而流,那是不美麗的淚。
    請別把這兩種淚混在一起。
    2.你是如此的深愛她/他,因而如此的悲傷。這是很好的事情呀。
    因為,你能愛的那么深,一定,一定,能夠有愛的勇氣,再愛上一個人。