日常購物口語第6講

字號:

STEVE: We need to buy some beer too. Where is the beer? DEREK: They don't have beer in this supermarket. We have to go to the liquor store. STEVE: Huh? They don't have beer. How can that be? DEREK: It's a state law. This state doesn't allow supermarkets to sell beer. Only in liquor stores. STEVE: That's too strict. It's silly. DEREK: I know. I agree with you. DEREK: Excuse me. Do you sell organic vegetables here? EMPLOYEE: Yes, we do. They're right in front of you. The organic vegetables are marked with the blue label. Here. Do you see? DEREK: Sure. Thank you. You should have a sign. That way people could identify which are organic and which aren't. EMPLOYEE: They're labeled on the packet, sir. DEREK: One more question. EMPLOYEE: Yes? DEREK: We need to buy some soy sauce. Which aisle is the soy sauce in? EMPLOYEE: That would be in aisle 7, with the condiments. It is right next to the ketchup. DEREK: Thank you. Do you want paper or plastic bags? STEVE: Plastic bags. DEREK: And do you want to drive up? STEVE: What do you mean? DEREK: We can have someone put the bags in our trunk for us. We just drive up to that door over there. STEVE: Wow! That's convenient. But I think we can take the groceries by ourselves. DEREK: Yes, our car is not parked far away. I'll tell the cashier we don't want to drive up. It should be about ninety dollars all together. STEVE: Here is one-hundred. I will go look at the magazine rack, okay?史提夫:我們還需要買一些啤酒,啤酒在哪里? 狄瑞克:超市是不賣啤酒的,我們要到賣酒的店買才行。 史提夫:什么?這里不賣酒,怎么可能? 狄瑞克:這是州立的法律。 這個州不允許超市賣酒,只有賣酒的店才有。 史提夫:這太苛刻,也很愚蠢。 狄瑞克:我同意你的說法。 狄瑞克:請問你們賣有機蔬菜嗎? 店員:有的,就在你前面。 有機蔬菜都有藍色的標簽。在這里,看到了嗎? 狄瑞克:唔,謝謝。 你們應該要有標示,讓顧客知道哪些是有機蔬菜,哪些不是。 店員:它們在包裝上有標示,先生。 狄瑞克:還有一個問題。 店員:請說。 狄瑞克:我們想買一些醬油,醬油在哪一個走道? 店員:在第七走道,和調味品一起,就在蕃茄醬的旁邊。 狄瑞克:謝謝。 你要紙袋或塑膠袋? 史提夫:塑膠袋。 狄瑞克:你需要搬運服務嗎? 史提夫:什么意思? 狄瑞克:他們可以幫我們把東西搬到卡車上。 我們只要把車子開到那扇門那兒。 史提夫:哇,好方便!不過我想我們可以自己提這些雜貨。 狄瑞克:好的,我們的車子沒有停多遠。 我告訴收銀員不要這項服務,全部大概要 90 美元錢。 史提夫:這里是100美元。我可不可以去雜志架那兒看看?