2016年職稱日語C級基礎(chǔ)口語:旅行與交通工具

字號:

旅行與交通工具
    552.次の駅はどこですか。
    下一站是哪兒?
    553.バスの切符はどこ買いますか。
    在哪兒買汽車票?
    554.上の行きの電車に乗り換えたいんですけど、どちらの出口が近いでしょうか。
    我想換乘上野電車,請問侯那邊的出口比較近一點?
    555.すみません。東京まで往復(fù)でお願いします。
    對不起,要一張到東京的往返票。
    556.手數(shù)料が要るということですか。
    就是說要手續(xù)費了?
    557.はい、どうもありがとうございました。どうぞよいお旅を。
    好的,多謝,祝您旅途愉快。
    558.はい、でも、記念にもらいたいんだけど。
    好的。不過我想留下做個紀(jì)念。
    559.あそこに時間表があります.ご覧下さい。
    那兒有時候表,請看一下。
    560.それぞれのとまる駅も違っています。
    各自??康能囌疽膊煌?,請多加注意。
    561.あのう、すみませんが、新宿へ行きたいんですが、ここでよろしいですか。
    勞駕,我想去新宿。這趟車行嗎?
    562.新宿行きです。お乗りの方は前のドアからお乗りください。
    本車開往新宿,上車的乘客,請從前門上車。
    563.李さん、學(xué)生だから學(xué)校の証明書を出せば學(xué)生割引にしてくれるわけです。
    李學(xué)生,因為你是學(xué)生,所以如果有學(xué)校證明的話,應(yīng)該可以享受學(xué)生優(yōu)惠票。
    564.飛行場へ行く道はどれですか。
    去機場的路是哪條?
    565.すみませんが、私を通らせてください。
    對不起,讓我過一下。
    566.長城ホテルまでお願いします。
    麻煩您去長城飯店。(對出租車司機說)
    567.ここで止めてください!
    請停在這兒吧!
    568.すみません、切符は落としてしまったのですが。
    對不起,我的票丟了。
    569.出口は駅の左手ですか、右手ですか。
    出口是在車站的左手還是右手邊?
    570.駅に著いたら教えてください。
    到了站請告訴我一下。
    571.次の駅で乗り換えるはずです。
    應(yīng)該是在下一站換車。
    572.あそこまでは駅がどれぐらいありますか。
    到那兒大約有幾站?