2016職稱俄語口語復習資料:緊急情況(遇到搶劫)

字號:

диалоги 對話
    а: что с вами случилось? успокойтесь!
    б: мой кошелек! у меня украли кошелек! только что украли.
    а: 出什么事了?別著急!
    б: 我的錢包!我的錢包被偷了!剛偷的。
    а: это милиция? на меня напали и отобрали деньги.
    б: где это произошло? где вы находитесь? будьте на месте, мы срочно выезжаем.
    а: 警察局嗎?我受到了襲擊,錢被搶走了。
    б: 發(fā)生在什么地方?你現(xiàn)在在哪里?呆在原地別動,我們馬上出發(fā)。
    а: расскажите, что случилось?
    б: когда позвонили в дверь, я открыл. сразу три человека набросились на меня, ударили по голове. когда и пришел в себя, из квартиры унесли все ценные вещи!
    а: вы можете описать их? какого роста? волосы? в чем одеты? какие-нибудь особенности лица?
    а: 請講一下事情經(jīng)過。
    б: 有人按門鈴,我打開了房門。三個蒙面人突然像我撲過來,猛擊我的頭。當我恢復知覺時,家里所有值錢的東西都被搶走了!
    речевые образцы 常用語句
    1) меня обокрали \ обворовали. 我被偷了。
    у меня стащили \ утащили \ вытащили паспорт. 我的護照被偷了。
    их квартиру ограбили \ обчистили. 他們的房間被洗劫了。
    2) на меня напали. 我受到了襲擊。
    вчера я подвергся нападению двух неизвестных людей в масках. 昨天兩個蒙面人襲擊了我。
    какой-то мужчина, угрожая ножом, отобрал у меня кошелек. 一名男子用刀威脅我,搶走了我的錢包。
    неизвестные люди напали на прохожего и избили его. 兩個不明身份的人襲擊了路人,毆打了他。
    насильника задержали, когда он пытался изнасиловать школьницу. 強*犯企圖強*一名中學生被抓。
    дополнительные слова и выражения 補充詞語
    нападение \ налет на кого – что. 襲擊某人
    взломать замок квартиры 撬開房鎖
    взять в заложники 扣為人質(zhì)
    угнать самолета \ машины. 劫機 / 偷車
    свидетель 見證人
    улика (найти улики) 罪證(找到罪證)